Под маской Клеопатры - [8]
Но пора домой. Не стоит оставаться здесь дольше и тешить себя напрасными надеждами. Филли поставила свой бокал и пошла к выходу.
— Могу я пригласить вас на танец?
Филли вздрогнула, но голос был незнакомым. Повернувшись, она увидела рядом с собой двухметрового Кенгуру.
— Благодарю вас, но я уже ухожу.
— Только один танец, — настаивал кенгуру, — а потом я сам провожу вас до двери.
— Ммм… Пожалуй, все-таки нет.
— Не упускайте свой шанс. — Кенгуру протянул ей свою лапу.
Филли рассмеялась и приняла приглашение.
— Что ж, раз уж вы так настаиваете. Только один танец.
Конечно, танцевать с Кенгуру было не так приятно, как с Дамьеном, но, все же довольно весело. Будет, что рассказать маме утром. Она обожает такие истории.
Кенгуру выскочил на танцплощадку и начал смешно вертеться и прыгать. Филли снова рассмеялась. А когда они начали танцевать, ей уже не хотелось останавливаться. Кенгуру шутливо шлепал ее своим длинным хвостом и радостно крутился вокруг. Филли хохотала от души, потому что сдерживать смех было просто невозможно.
Дамьен знал, что она еще здесь.
Сначала он не мог ее найти и уже начал беспокоиться, не ушла ли она, ведь он даже не успел узнать, как ее зовут, но потом он увидел ее на танцплощадке.
О боже! Она просто королева бала! Ее улыбка озаряла все вокруг счастливым сиянием. Прекрасно ощущая ритм, она двигалась в такт быстрой рок-н-ролльной мелодии.
Дамьен посмотрел на ее партнера. Он узнал его и сразу понял, что тот ему не соперник. В бизнесе он кое-что умел, но женщины не очень высоко ценили его мужские достоинства. Только что Дамьену пришлось иметь дело с соперником посерьезнее. Он все-таки нашел генерального директора британского филиала и задал ему хорошенькую трепку.
Дамьен смело пробирался сквозь танцующие пары. Мелодия подходила к концу. Он должен пригласить ее на следующий танец до того, как это сделает кто-то другой.
Филли не знала, что именно заставило ее обернуться, но она обернулась. Вряд ли кто-то окликнул ее: музыка играла так громко, что ничего вокруг не было слышно. Она обернулась, и сердце ее забилось сильнее. Дамьен пробирался к ней сквозь танцующую толпу. Он был похож на возвращавшегося с войны триумфатора. Забыв обо всем, Филли застыла на месте.
— Ты что, устала? — Кенгуру похлопал ее по плечу. — Здесь, как в духовке. Пойду, закажу что-нибудь выпить. Ты не хочешь?
Вместо ответа Филли качнула головой. Она не могла оторвать взгляда от Дамьена.
— А… ладно, — пролепетал Кенгуру, уходя подкрепляться. — Спасибо за танец.
Дамьен подошел к Филли и поцеловал ей руку.
— Ну вот, мы снова вместе, — сказал он.
Его рука была большой, теплой и сильной. Заводная мелодия подошла к концу. Дамьен обнял свою Клеопатру за талию и притянул к себе. Секунды две они так и стояли, не двигаясь, глядя в глаза друг другу, не обращая никакого внимания на людей вокруг.
Снова зазвучала музыка. Это была одна из медленных баллад Робби Уильямса. Они начали танцевать. Филли положила голову к нему на грудь, покрытую железными пластинами. Было не очень удобно, но это обстоятельство ее не смущало. Она чувствовала его запах — естественный, мужской, — и это возбуждало ее чувства.
Дамьен нежно обнимал Филли, прижимая ее к себе. Одна его рука лежала у нее на плече, другая на пояснице. Чувственный аромат, исходивший от ее тела, был ему незнаком. Дамьен вдохнул глубже и снова не смог определить, какими духами пользуется его Клеопатра. Это разочаровало его, ведь он всегда так гордился своим знанием лучших женских ароматов. В экзотическом запахе, дурманящем ему голову, ощущались дразнящие, еле уловимые нотки. Это был истинно женский аромат. Аромат соблазнительницы богов.
Все в ней говорило ему о том, что эта женщина — его идеал. Дамьен чувствовал, как движется ее тело, и понимал, что она подходит ему абсолютно во всем. Он осторожно провел руками по ее хрупким плечам, затем спустился вниз, с наслаждением исследуя волнующие изгибы ее тела. Его ладони замерли на выпуклых бедрах. О! Она была само совершенство!
Ему не нравилась только ее широкая, сплошь усыпанная блестками маска. Дамьен поклялся себе, что снимет ее при первой же возможности, так ему захотелось увидеть ее лицо!
И не только лицо. Он не имел представления о том, как поступали в таких случаях древние римляне, но мысль о том, что на следующее утро его чувства станут предметом обсуждения всех служащих «Делюкатека» и деловых партнеров, смутила его. Дамьен начал побаиваться того, что короткая туника выдаст его желание. Им нужно уйти отсюда, и как можно скорее, пока ее чары не лишили его способности соображать.
Мелодия песни достигла своего апогея, и Дамьен расстроился, когда начался более спокойный припев. Он уже ничего не сможет с этим поделать. Только эта женщина сможет спасти его.
— Давай сбежим отсюда, — прошептал он ей на ухо.
Она не знала, что ему ответить. На нее обрушилось столько новых впечатлений.
Так вот, что такое соблазн! Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Ее тело будто плавилось изнутри. В голове не было ни одной мысли. Она жила эмоциями и чувствами и хотела только одного.
Филли впервые чувствовала такое сильное влечение к мужчине. Раньше она только по фильмам знала, что такое страсть. Двухлетний роман с Брайсом приучил ее к мысли о том, что секс — обязанность.
Анджела прекрасно понимала, что они с Домиником не пара: она — жительница бедной западной окраины Сиднея, в то время как он — миллиардер и владелец шикарного особняка на морском берегу. И существует лишь одна-единственная причина, почему их миры неожиданно пересеклись…
Услышав несправедливые обвинения в свой адрес, гордая Марина ушла от Бахира. Несколько лет она не видела своего любимого. Но однажды они встретились вновь. Что принесет им вторая попытка соединить свои судьбы?Для возрастной категории 16+.
Лео Замос не собирался обзаводиться семьей. Но, как оказалось, он не сможет заключить многомиллионную сделку, пока не докажет своим деловым партнерам, что он - респектабельный семейный человек. Лео решает купить себе жену. И за идеальной кандидатурой не нужно далеко ходить - его личная помощница Эвелин Кармишель прекрасно подойдет на эту роль. Но планы, которые выглядели идеальными в момент разработки, с треском рушатся...
Валентина Хендерсон живет с отцом на австралийской ферме, пытаясь забыть события трехлетней давности — роковую встречу в Венеции с Лукой Барбариго и последовавшую за этим трагедию. Но жизнь не дает ей забвения. Из Венеции звонит мать Валентины и отчаянно умоляет дочь приехать и спасти ее от разорения…
Симона хочет скрасить своему единственному родному человеку, любимому дедушке, последние дни жизни. С этой целью она появляется на пороге Алесандера Эскивеля, ловеласа и личного врага их семьи, и предлагает ему… жениться на ней.Для возрастной категории 16+.
Витторио, принц небольшого государства, оказывается на пышном Венецианском балу, устроенном его другом Марчелло. Витторио отчаянно противится свадьбе с графиней, которую выбрал для него отец. И сейчас он хочет расслабиться. В толпе отдыхающих принц неожиданно видит красавицу, которая явно чувствовала себя растерянно в огромной толпе. Он решает с ней познакомиться, и обоюдная страсть вспыхивает с первой же минуты. Но Витторио еще не знает, что Роза, его новая знакомая, — простая горничная в отеле…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.