Под грузом улик - [61]
— Может, нам попробовать продолжать идти вниз, милорд?
Лорд Питер заколебался. Всплывшие воспоминания о том, что ему доводилось слышать и читать, подсказывали ему, что в тумане спуск и подъем не ощущаются и человек движется вне ориентиров. Но согласиться с собственной беспомощностью не так-то легко. Холод становился леденящим.
— Можно попробовать, — слабым голосом откликнулся Питер.
— Мне приходилось слышать, милорд, что в тумане человек движется по кругу, — охваченный запоздалым раскаянием, промолвил Бантер.
— Ну, уж наверное, не на склоне, — возразил лорд Питер, к которому начало возвращаться самообладание хотя бы из чувства противоречия.
Бантер, лишенный своей стихии, впервые не мог дать никакого совета.
— Ну хуже положения, чем сейчас, не придумаешь, — заметил лорд Питер. — Пойдем и будем кричать.
Он схватил Бантера за руку, и оба осторожно двинулись вперед сквозь холодный густой туман.
Сколько длился этот кошмар, трудно сказать. Все вокруг словно умерло. Они пугались собственных криков, а когда умолкали, гробовая тишина казалась еще более устрашающей. То и дело они спотыкались о густо заросшие вереском кочки. Удивительно, какими преувеличенно огромными они им казались оттого, что они не могли их видеть. Надежды на то, что они смогут отличить спуск от подъема, не осталось. Они дрожали от холода, несмотря на то что были покрыты потом от страха и напряжения.
Внезапно прямо перед ними, всего в нескольких ярдах, раздался протяжный отчаянный вопль, потом еще один и еще один.
— Господи! Что это?
— Лошадь, милорд.
— Ах да, конечно.
Оба вспомнили, что им доводилось слышать такие лошадиные крики. Когда горела конюшня близ Поперинга…
— Бедняга! — промолвил Питер и, бросив руку Бантера, невольно ринулся на звук.
— Вернитесь, милорд! — в ужасе закричал камердинер. — Ради Бога, остановитесь! Там топь!
И из кромешной тьмы ему ответил резкий голос:
— Не подходи! Не шевелись! Я провалился!
Затем последовало жуткое чмоканье.
12
АЛИБИ
Попав в объятия ненасытного и свирепого хищника,
не стоит долго сомневаться в том, чтобы отсечь
и оставить ему на съедение свою конечность.
«Футляр Кай-Луня»
— Я провалился прямо в середину, — раздался спокойный голос Уимзи из темноты. — И погружаюсь довольно быстро. Ты лучше не подходи, иначе тоже провалишься. Попробуем покричать. Думаю, мы не очень далеко от Граймеровой Норы.
— Если ваша светлость все время будет подавать голос, думаю, я смогу добраться до вас, — сообщил мистер Бантер, судорожно пытаясь развязать зубами крепко стянутую узлом веревку.
— Ой! — послушно закричал лорд Питер. — На помощь! Ой! Ой!
Мистер Бантер двинулся на голос, тщательно ощупывая тростью почву перед собой.
— Я бы предпочел, чтобы ты не приближался, — капризно произнес лорд Питер. — Остался у нас еще здравый смысл или нет?.. — Раздался чавкающий звук, и он снова начал барахтаться.
— Не делайте этого, милорд! — умоляюще воскликнул Бантер. — Вы еще глубже провалитесь.
— Я уже и так по бедра, — откликнулся лорд Питер.
— Иду, — подбодрил его Бантер. — Не замолкайте. А вот тут уже становится вязко.
Он тщательно ощупал почву, выбрал кочку, казавшуюся достаточно прочной, и как следует всадил в нее трость.
— Ой! Сюда! На помощь! — снова закричал лорд Питер.
Мистер Бантер привязал один конец веревки к трости, потуже затянул пояс плаща и, осторожно опустившись на живот, пополз, не выпуская из рук другой конец веревки, как готический Тесей какой-нибудь поздней и вырождающейся школы.
Трясина ходила под ним ходуном, и грязная жижа, с чавканьем, то и дело брызгала ему в лицо. На ощупь он отыскивал травяные кочки, пытаясь цепляться за них в поисках опоры.
— Подайте голос, милорд!
— Здесь! — голос был теперь слабее и доносился справа: в поисках кочек Бантер сбился с пути.
— Быстрее я опасаюсь двигаться, — пояснил он. Время сместилось, и ему казалось, что прошло уже несколько часов.
— Уходи, пока есть время! — крикнул Питер. — Я уже по пояс в трясине. Господи! Какой отвратительный способ отбросить копыта.
— Вы не отбросите копыта, — прокряхтел Бантер. Голос его неожиданно прозвучал совсем близко. — Ваши руки.
Несколько бесконечных минут руки Питера слепо шарили по жиже, пока наконец до Бантера не дошло, и он скомандовал:
— Не двигайте ими! — и сделал медленное круговое движение одной рукой, пытаясь не упасть лицом в трясину. Рука медленно скользила по склизкой поверхности, пока вдруг не наткнулась на другую. — Слава тебе Господи! — промолвил Бантер. — Держитесь, милорд.
Он начал подползать ближе, балансируя у самой кромки засасывающей трясины. Пальцы Питера, цепляясь, поднимались по его рукам все выше, пока не добрались до плеч. Подхватив Уимзи под мышки, Бантер начал тянуть. От этого усилия его собственные колени глубоко погрузились в жижу. Он поспешно выпрямил ноги. Пытаться вытащить Питера, не упираясь коленями, было, конечно, бесплодными усилиями, но опереться на них означало верную смерть. Оставалось только держаться друг за друга, пока не подоспеет помощь или пока не оборвется веревка. Теперь Питер не мог даже звать на помощь; единственное, на что ему хватало сил, это не давать жиже заливаться в рот. Придавливавшая плечи тяжесть была нестерпимой: даже дыхание вызывало отчаянную боль в шее.
Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.
...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.
Рядом с охотничьим домиком герцога Денверского, брата Питера Уимзи, совершено убийство. Главным подозреваемым становится сам герцог. Питер приступает к расследованию семейного дела, которое осложняется еще и тем, что его сестра была помолвлена с убитым. Уимзи не понимает, почему герцог отказывается сотрудничать со следствием. Неужели он действительно виновен? Или просто кого-то покрывает?
Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.
Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.
Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Приморский край, почти наши дни. Во время крещенских купаний жители деревни находят труп местного художника. Праздник испорчен, а милиция убеждена, что неудачливый служитель искусств покончил с собой. Однако видимых причин для этого нет: он был не стар, вполне доволен жизнью и полон творческих планов. Имел место несчастный случай? Или смерть художника оказалась кому-то выгодна? За расследование берется лучший друг погибшего, бывший моряк и молодой пенсионер Иван Ильич Осинников. Содержит нецензурную брань.
У бывшего агронома совхоза "Родник" С.А. Шаховского при загадочных обстоятельствах жестоко убиты сын, жена сына и ребенок. Шаховской обращается за помощью к частному детективу Н.Ф. Трубникову. Расследование убийства семьи фермера привело Трубникова к трагическому концу.
В подмосковном поселке "Серебристая Чаща" случилась трагедия. В одной многодетной семье засудили мужа за убийство жены. Через некоторое время мужчину выпустили из тюрьмы. Автор с позиции стороннего наблюдателя рассказывает свою версию событий, пытается найти виновного в убийстве женщины и дает свое объяснение тому, что произошло.
На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".
Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…
Эта книга - первое в нашей стране издание детективных рассказов Дороти Лей Сейерс, современницы Г.К. Честертона и Агаты Кристи. Созданный ею образ любителя детектива лорда Питера Уимзи в Англии, на родине писательницы, уже давно занял почетное место в ряду известных героев английского детектива - Шерлока Холмса, мисс Марпл, Эркюля Пуаро. Данный сборник знакомит читателя еще с одним популярным героем английского классического детектива.Издание и оформление фирмы «Ф. Грег», 1993 г.
Обещавший безмятежное счастье медовый месяц лорда Питера Вимси и Харриет Вэйн начинается с таинственного исчезновения бывшего владельца их загородного поместья…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.