Почему Бразилия? [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод Н. Любимова. М., Художественная литература, 1976. (Здесь и далее — прим. перев.)

2

Гранд-Мот — курорт на французском побережье Средиземного моря.

3

Монпелье — город на юге Франции, столица департамента Эро.

4

Роман Кристин Анго «Покинуть город» вышел в 2000 году.

5

«Культурный бульон» — популярная в те годы передача на канале TV-5 с ведущим Бернаром Пиво.

6

«Лютеция» — отель в Париже.

7

«Еженедельное книжное обозрение» (фр.).

8

«Инцест» — роман Кристин Анго о ее любовной связи с собственным отцом, вышедший в 2001 г.

9

Колесо обозрения на площади Конкорд.

10

Дефанс — квартал Парижа, начинающийся с арки Дефанс, которая стоит на одной оси с Триумфальной аркой.

11

«Фата Моргана» — издательство в Монпелье, «Комеди дю ливр» — ежегодный книжный праздник.

12

Спектакль должен продолжаться (англ.).

13

Летиция Массон — французский режиссер, один из ее фильмов, «Почему (не) Бразилия?», снят в 2004 г. по роману Кристин Анго.

14

Жан-Луи Мюра — французский певец.

15

Шатору — столица департамента Эндр.

16

Поль Очаковски-Лоран — имя главы издательства POL.

17

Жан Дормессон, — писатель, член Французской академии.

18

«Шао Ба» — модное парижское кафе.

19

Валери Сольви — директор агентства коммуникаций Solvit.

20

Эмманюэль Пьерра — адвокат, романист и литературный критик.

21

Фур (Four) — печь (франц.).

22

«Нигде больше» — популярная циклическая программа на «Канал+», посвященная культуре и искусству.

23

«Дуби» — модный парижский бар и ресторан.

24

Жан-Люк Дуэн — литературный и кинокритик.

25

Жером Бегле — писатель, журналист, литературный критик.

26

«Бон Марше» — крупный парижский универмаг.

27

Тьерри Ардиссон — известный ведущий телепередач на темы культуры.

28

Лоран Баффи — французский драматург, юморист и телевизионный ведущий.

29

Клод Аллегр — политический деятель и физик, член Академии наук Франции.

30

Марианна Розенштиль — известный фотограф.

31

Дан Франк — французский писатель и сценарист.

32

Премия «Веллер» присуждается в области литературы и искусства.

33

Моник Немер — преподаватель университета в Кане, писательница, издатель.

34

Патрик Модиано — французский писатель, лауреат ряда литературных премий; действие многих его романов разворачивается во времена фашистской оккупации, и парижская топография играет в них важную роль.

35

«Малыш», «Письма с моей мельницы» и «Сказки по понедельникам» — книги Альфонса Доде (1840–1897).

36

Нет, мой роман не окончен. На самом деле я полагаю, что ты имела в виду новеллу, а вовсе не роман. Впрочем, это и не роман, и не новелла, а всего лишь маленькая статья на лингвистическую тему. Надеюсь, она будет напечатана в сентябрьском выпуске, но не уверен. Можешь купить «Язык и жизнь» в книжном магазине в этом месяце, если тебе интересно (два франка), только он бывает не в каждом книжном (англ. и франц.).

37

«6 приятелей» — популярная французская серия приключенческих романов для подростков.

38

Луи-Рене Дефоре — французский писатель.

39

Эмманюэль Каррер — французский писатель и кинорежиссер.

40

Роже Лапорт — французский философ и писатель.

41

Марк Вейцман — французский писатель и литературный критик.

42

Каролин Шанпетье — французский кинооператор и актриса.

43

«Энрокюптибль» — молодежный еженедельник.

44

Отек Квинке — внезапный острый отек, чаще всего лица и гортани; бывает смертельно опасным и требует немедленной медицинской помощи. Обычно возникает как реакция на сильный стресс или аллерген.

45

«Приемная семья» — семья, в доме которой (вместо отеля) можно остановиться на время отдыха; такой отдых в семьях организуют, в частности, различные благотворительные организации.

46

Лотта континуа, Аксьон директ, РАФ — террористические организации, действовавшие соответственно в Италии, Франции и Германии.

47

Сильная тоска (нем.).

48

Паскаль Сильвестр — спортивный комментатор.

49

Сандрин Боинэр — известная актриса.

50

«Неккер» — парижская больница.

51

Заинтересованный, обеспокоенный, озабоченный (англ.).

52

Рекламные слоганы различных банков.

53

Поль Оссарес — французский генерал, служил в разведке, с 1955 по 1957 г. воевал в Алжире.

54

Колопатия — заболевание толстого кишечника.

55

«Дочь мадам Анго» — оперетта Шарля Лекока.

56

Треп, болтовня (англ.).

57

Катрин Милле — французская писательница и художественный критик.

58

Жак Анрик — французский эссеист, романист и литературный критик.

59

Патрик Кешишян — французский журналист.

60

Жан Полан (1884–1968) — французский писатель, издатель, кавалер ордена Почетного легиона.

61

Жак Риветт — французский режиссер, сценарист и актер.

62

Анн-Мари Мьевиль — швейцарский кинорежиссер, сценарист, оператор, фотограф, иного лет работала с Годаром.

63

Жак Рансьер — один из ведущих философов современной Франции.

64

Жозеф Сима (1891–1971) — французский художник.

65

Пьер-Жан Жув (1887–1976) — французский поэт.

66

Мишель Фуко (1926–1984) — французский философ, историк и культуролог. «Забота о себе» — вторая и третья часть его «Истории сексуальности».

67

«Вилла Кудэояма» — программа французского правительства, действующая с 1992 г.: на виллу Кудэояма в Киото ежегодно приглашаются примерно 12 художников, писателей, композиторов, исследователей и др. творческих деятелей, которые могут там жить и работать от 4 до 12 месяцев.

68

Хелен Мерил (1930–1965) — американская джазовая певица.

69

«Фрекенстар» — телевизионная программа Лорана Буайе и Франка Дюбоска.

70

«Костры амбиций» — роман американского писателя Тома Вулфа.

71

Ванесса Паради — популярная французская певица и актриса.

72

«Монопри» — сеть супермаркетов во Франции.

73

Люберон — курортная местность в Южных Альпах.

74

Эрве Гибер (1955–1991) — французский писатель, журналист, адепт гей-культуры.

75

Элизабет Куин — французская журналистка, пишущая романы и снимающаяся в кино.

76

Филипп Маневр — музыкальный критик, автор книг по рок-культуре Франции, ведущий ежемесячной передачи «Электрические ночи» на «Франс-мюзик».

77

Кристоф Шмен — французский писатель и веб-дизайнер.

78

Майвен Ле Беско — французская актриса.

79

Гийом Дюстан — французский писатель.

80

Фредерик Таддеи — автор еженедельной телепрограммы «Пари дерньер» о ночной жизни Парижа.

81

Патрик Юделин — французский писатель, бывший рок-певец, один из ведущих рок-критиков.

82

Александра Сен — главный редактор журнала «Жалюз».

83

Фиона Желен — французская актриса театра и кино.

84

«Трейнспоттинг» — роман Ирвина Уэлша, по которому режиссер Денни Бойл поставил фильм.

85

Caшá Дистель и Анни Корди — популярные французские шансонье.

86

«99 франков» — роман Фредерика Бегбедера.

87

Рене Кревель (1900–1935) — поэт и писатель-сюрреалист.

88

«Арте» — французский телеканал.

89

«Си роз» («Шесть роз») — песня, которую исполняла Анни Корди.


Рекомендуем почитать
Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Не говори, что у нас ничего нет

Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песни пьющих

Ежи Пильх (p. 1952) — один из самых популярных современных польских писателей автор книг «Список блудниц» (Spis cudzołoznic, 1993), «Монолог из норы» (Monolog z lisiej jamy, 1996), «Тысяча спокойных городов» (Tysiąc spokojnych miast,1997), «Безвозвратно утраченная леворукость» (Bezpowrotnie utracona leworęczność, 1998), а также нескольких сборников фельетонов и эссе. За роман «Песни пьющих» (Pod mocnym aniołem, 2000) Ежи Пильх удостоен самой престижной польской литературной премии «Ника».«Песни пьющих» — печальная и смешная, достоверно-реалистическая и одновременно гротескно-абсурдная исповедь горького пьяницы писателя Ежи П.


Как я стал идиотом

«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно».


Каникулы в коме

«Каникулы в коме» – дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром Вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества – артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит – правда, совсем не там, где ожидал.


99 Франков

Роман «99 франков» представляет собой злую сатиру на рекламный бизнес, безжалостно разоблачает этот безумный и полный превратностей мир, в котором все презирают друг друга и так бездарно растрачивается человеческий ресурс…Роман Бегбедера провокационен, написан в духе времени и весьма полемичен. Он стал настоящим событием литературного сезона, а его автор, уволенный накануне публикации из рекламного агентства, покинул мир рекламы, чтобы немедленно войти в мир бестселлеров.