Поцелуй под омелой - [16]

Шрифт
Интервал

Она замолчала, принюхавшись: нос уловил приятный запах трав, приправ и… сгоревшей еды.

– Я опоздала, и ужин пошел насмарку, да?

– Вроде того. Ну, давай заходи, – сказал Джей, пропуская ее.

– Мы все еще можем заказать пиццу. Да ведь?

– Ну да, – отозвался Джей. Лори уловила нотки недовольства в его голосе, но предпочла не обратить на это внимания.

– Отлично. Сегодня я хочу кутить, – прощебетала она. – Сапоги «Синалоа» пользуются большим спросом, и я…

– Лори, – перебил ее Джей, растерянно глядя на нее. – Я что? Перепутал время? Мне казалось, мы договорились на семь часов.

– Так и было, – небрежно бросила Лори. – Но у меня на работе возникла нештатная ситуация: надо было исправить презентацию. Дэнни нужна была моя помощь. Надо было тебе позвонить, да? Но я подумала, что если сразу сяду в метро, то опоздаю всего лишь…

– На два часа?

– Да, – промямлила Лори. Черт. Звучало паршиво. – Я нужна была Дэнни.

– Ладно, – медленно произнес Джей.

– Что? – с вызовом спросила Лори. Она поняла, что сильно задела его: он расстарался, чтобы ее порадовать, а она даже не соизволила прийти вовремя. А главное, не удосужилась предупредить, что опоздает… Она собрала всю волю в кулак. Она не будет слабой. Она не признает, что не права. – Извини, Джей. Ты это хочешь услышать? Извини. Но работа есть работа.

Джей пожал плечами:

– Послушай, Лори, давай забудем об этом. Проходи, я сейчас что-нибудь по-быстрому соображу. Просто, как ты и сказала, было бы неплохо позвонить, предупредить…

– Не спорю, – согласилась Лори. – Но, Джей, дело в том, что твоя работа отличается от моей, так? То есть у тебя это даже не настоящая работа. Твоя музыкальная группа… мебельный магазин… ты можешь в любой момент остановиться, позвонить кому-нибудь из приятелей, поболтать, о чем надо, – и никаких проблем… но я…

Джей смотрел на Лори расширившимися от удивления глазами.

– …я не хочу сказать, что твоя работа не имеет никакого смысла, нет, но она не такая…

– …не такая важная, как твоя? – уточнил он. – Боже, Лори, ты вообще себя слышишь?

– Но ведь это совершенно другой уровень ответственности! Босс, зарплата…

– Да, верно, – кивнул Джей. – Кажется, я понял, что ты хочешь сказать. Для тебя работа всегда была, есть и будет на первом месте. Хорошо, что я узнал об этом сейчас, а не позже.

– Это… – начала было Лори и осеклась. Она не могла этого отрицать. Как бы она ни хотела помириться в тот момент с Джеем, она не могла ему врать. Ее работа на самом деле была для нее важнее всего.

– Я приложила много усилий, чтобы получить это место, – стала оправдываться она. – И я не могу позволить себе оступиться. Не все могут позволить себе быть свободными мечтателями, вроде тебя…

– Ничего себе, – приподнял брови Джей.

Лори сбилась, пытаясь найти нужные слова, чтобы как-то исправить ситуацию. Но ничего не приходило в голову. В конце концов она сдалась. Ее щеки горели. Она развернулась и быстро вышла, громыхнув дверью.

Шли недели, за ними месяцы, а они с Джеем с тех пор едва перекинулись парой слов. Джей принадлежал ей лишь на несколько сладких мгновений, но после этого она потеряла одного из своих лучших друзей, и это причиняло ей боль. Настоящую боль. Этим воскресным утром она слушала музыку, доносившуюся снизу, из его квартиры: так ей казалось, что она там, рядом с ним. По мнению Шивон, ей надо начать встречаться с другими мужчинами. Но Лори не знала, чего она хочет: может быть, серьезные отношения не для нее. Может быть, после этой истории она хотела быть одна.

– Что ж, очень обидно, – сказала Лили, пожав плечами. – Вы прекрасно смотрелись вместе. Но ты упрямая, я это знаю. Как бы то ни было, сейчас тебе больше всего нужны друзья, и у тебя их предостаточно.

Лори бросила взгляд на фотографии в золотых рамках на нетронутой части стены. На них были запечатлены внуки Лили. И, прежде чем она смогла взять себя в руки, вопрос сам сорвался с ее губ:

– Ты когда-нибудь была влюблена, Лили?

– О, да, – засмеялась та. – По крайней мере, мне казалось, что я влюблена. В отца моих детишек, Джимми. У меня были дети, теперь еще и внуки, и они мои маленькие солнышки, даже когда они очень далеко от меня. Я ни о чем не жалею. Ну, а что до ссор – это было не для меня. Мы с Джимми были слишком молоды или, возможно… – она снова пожала плечами. – Может быть, я не из тех, кто может остепениться.


Глава 6

Понедельник, 27 ноября


>От: [email protected]

>Кому: [email protected]

>Привет, Картер.

>Как дела? Боюсь, мы не сможем встретиться на этой неделе. Долгая история, но я еду в Лондон на пару недель с семьей. С одной стороны, это плохо – я пропущу кучу всего здесь, с другой стороны, хорошо – я всегда мечтала съездить в Лондон, и школу прогулять.

>Но мы можем писать друг другу, если ты хочешь.

>М.


– Значит, вас не будет две недели?

Рейчел сидела на диване в гостиной своей соседки и подруги Дианы. Алфи – ее маленькая собачка, – лежа на подоконнике, дремал в лучах зимнего солнца, Диана была ухоженной блондинкой, ее волосы были убраны в тугой элегантный пучок, светло-голубые тени на веках, нежно-розовый маникюр. Дом был под стать хозяйке: подушки, как им и положено, взбиты, кофейный столик отполирован до блеска, в воздухе витает слабый аромат ванильного освежителя воздуха. Рейчел, которая пришла к подруге в джинсах и толстом шерстяном свитере, невольно ощутила себя грубым инородным пятном во всем этом стерильном великолепии.


Еще от автора Эбби Клементс
Магазинчик мороженого

Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…


Домашний очаг Амелии Грей

Молодая школьная учительница Амелия Грей всегда мечтала о собственном доме с камином и уютным садом. Когда ей выпал шанс перебраться в старинный коттедж в пригороде Лондона, она была вне себя от радости. Но предвкушение вскоре сменилось печалью. Из-за переезда Амелия лишилась любимой работы и серьезно поссорилась с мужем, сводной сестрой-подростком и друзьями. Она оказалась погребена под ворохом домашних дел и вдобавок ко всему обнаружила, что коттедж хранит тайну, которая годами ждала своего часа в жестяной коробке на чердаке.


Рекомендуем почитать
Кенар и вьюга

В сборник произведений современного румынского писателя Иоана Григореску (р. 1930) вошли рассказы об антифашистском движении Сопротивления в Румынии и о сегодняшних трудовых буднях.


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


С высоты птичьего полета

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Француженки не играют по правилам

Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса хладнокровия…