Поцелуй под омелой - [15]

Шрифт
Интервал

– О, да. Освещение и выключатели работают прекрасно, и это главное. Что за вечеринка будет в темноте?

Лори улыбнулась. Каждый год Лили устраивала у себя рождественский ужин в карибском стиле для всех жителей дома. Она никогда никому не отказывала в гостеприимстве, поэтому ее квартира всегда была полна людей, воздух – соблазнительных ароматов жареной курицы и бананов, а коктейли с ромом располагали гостей к танцам. Шивон и Лори были завсегдатаями этих вечеринок вместе с Шоном – отцом-одиночкой, Никки – его дочерью-подростком, доводившей отца до белого каления, и, конечно, Джеем.

Днем к ним часто присоединялись друзья Лили из ее церковного хора и ребята из соседних домов. В прошлом году Шивон где-то раздобыла пиньяту в форме оленя, которая произвела фурор: дети колотили палками по фигуре из папье-маше, пока на них не посыпался дождь из конфет и леденцов.

Рождественский ужин у Лили был для Лори одним из самых ярких событий в году, но в этот раз все будет по-другому. Приведет ли Джей свою подружку? Хотелось ли Лори провести Рождество, сидя за фруктовым тортом и глядя на щебетание этой парочки? Ей было больно даже думать об этом.

– Твоя вечеринка пройдет замечательно, – сказала Лори. – Как и всегда.

Лили разлила чай по чашкам.

– Я знаю. Важно, что придут хорошие люди. Но ты знаешь, как я люблю, чтобы все было красиво.

Лори с пониманием кивнула и вспомнила, зачем она пришла к Лили.

– Кстати, я заскочила сказать, что я ненадолго уезжаю. В это время в моей квартире поживет подруга. Ее зовут Рейчел, и она приедет с семьей – маленьким сыном и пятнадцатилетней дочкой. Поэтому если встретишь незнакомых людей, не тревожься – это они.

– Хорошо, – сказала Лили, отпив чаю. – Твои друзья – мои друзья, дорогая. Передай им, что, если им что-нибудь понадобится, Лили всегда здесь. Ты знаешь, как я люблю пообщаться с молодежью.

Лори взяла чашку в руки, чтобы согреться. Квартира Лили не очень хорошо отапливалась, и, поскольку на улице температура скатилась почти к нулю, на кухне было довольно прохладно.

– Ну а как твои дела? – спросила Лили, присматриваясь к Лори. – У тебя все в порядке? Я не из тех, кто лезет не в свое дело, но ты выглядишь очень уставшей. И похудела.

– Бессонница, – сдержанно ответила Лори. – Одолела в последнее время.

– А причина этой бессонницы – твой друг Джей?

– Отчасти, да.

– Неужели он разбил твое сердце?

– Все совсем не так, – вздохнула Лори.

– Значит, ты разбила Джею сердце?

– Просто у нас с Джеем ничего не получилось. Вот и все.

Она сто раз прокручивала в памяти тот день, пытаясь понять, что же пошло не так. После приятного летнего вечера на террасе у них с Джеем была еще пара свиданий с поцелуями и объятиями. Когда наступила осень, на третье свидание они пошли в пиццерию «Капеллиз» – они уже бывали там с друзьями, но в этот раз, когда они были вдвоем, все было иначе – интимно и романтично.

– Приходи ко мне в пятницу, – предложил Джей уже после, на улице. Лори игриво подцепляла опавшие листья носком ботинка, держа Джея за руку. Они шли медленно, никуда не спеша. – Я приготовлю ужин.

– Хорошо. С удовольствием, – ответила Лори, замешкавшись лишь на секунду. Как бы уверенно она ни говорила, ее одолевали сомнения. Всю дорогу домой, пока они шли, она больше молчала, размышляя об отношениях с Джеем. Ведь всего пару недель назад они были только друзьями. Куда заведет такое стремительное сближение? И нужна ли вообще между ними такая серьезность? Она знала, чем закончится вечер у Джея в пятницу, и противный внутренний голос ей строго нашептывал, будто отчитывал ее за провинность: остановись, все меняется слишком быстро, ты еще не готова.

Джей поцеловал ее на прощанье.

– Тогда до пятницы, – улыбнулся он, неохотно отпуская ее руки. – В семь вечера, хорошо?

– Да, – кивнула Лори, отринув сомнения. – Увидимся.

* * *

В ту пятницу Лори повесила трубку после последнего служебного телефонного разговора в половине седьмого. Продажи сапог «Синалоа» шли очень хорошо. День выдался прекрасный: она выслала в нью-йоркский офис несколько предложений по расширению новой коллекции «Навахо» и немедленно получила положительный ответ. Довольная собой, она встала из-за стола и засобиралась домой. Взглянула на часы… Что ж, она немного опоздает на ужин с Джеем. Но в качестве компенсации купит по дороге хорошего вина. Все отлично!

У самых дверей ее остановил Дэнни, взволнованный:

– Лори, пожалуйста! Извини. Но это очень важно! Наша презентация для встречи акционеров в ужасном состоянии. Не могла бы ты помочь привести ее в божеский вид?

Полтора часа спустя Лори оторвала взгляд от экрана. Глаза болели, ломило плечи. С презентацией она справилась, как всегда, без проблем, но время пролетело незаметно: когда она сохранила финальный файл – разумеется, безупречный, – было уже восемь вечера.

– Аврал на работе, – с порога поторопилась сообщить Лори, когда Джей открыл ей дверь. Она окинула его взглядом: синие джинсы и клетчатая красно-черная рубашка – неплохо. – Я только закончила телефонные переговоры, уже собралась уходить, и тут как снег на голову – задание от начальства, так что пришлось еще не по своей воле…


Еще от автора Эбби Клементс
Магазинчик мороженого

Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…


Домашний очаг Амелии Грей

Молодая школьная учительница Амелия Грей всегда мечтала о собственном доме с камином и уютным садом. Когда ей выпал шанс перебраться в старинный коттедж в пригороде Лондона, она была вне себя от радости. Но предвкушение вскоре сменилось печалью. Из-за переезда Амелия лишилась любимой работы и серьезно поссорилась с мужем, сводной сестрой-подростком и друзьями. Она оказалась погребена под ворохом домашних дел и вдобавок ко всему обнаружила, что коттедж хранит тайну, которая годами ждала своего часа в жестяной коробке на чердаке.


Рекомендуем почитать
Шлимазл

История дантиста Бориса Элькина, вступившего по неосторожности на путь скитаний. Побег в эмиграцию в надежде оборачивается длинной чередой встреч с бывшими друзьями вдоволь насытившихся хлебом чужой земли. Ностальгия настигает его в Америке и больше уже никогда не расстается с ним. Извечная тоска по родине как еще одно из испытаний, которые предстоит вынести герою. Подобно ветхозаветному Иову, он не только жаждет быть услышанным Богом, но и предъявляет ему счет на страдания пережитые им самим и теми, кто ему близок.


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


С высоты птичьего полета

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Француженки не играют по правилам

Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса хладнокровия…