Поцелуй под омелой - [10]
– Может быть, это и к лучшему, что Шивон уснула, – проговорил Джей, и Лори залюбовалась его красивыми карими глазами.
Его голос звучал по-другому – мягче обычного. Это не был его обыденный тон, каким он просил одолжить ему молока или послушать что-то из музыкальных записей.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что мне нравится быть с тобой наедине, – ответил он, не отводя взгляда.
Лори не была уверена в правильности такого сближения. Она отвела взгляд и начала спешно просчитывать пути к отступлению.
– Тебе не кажется, что музыка играет слишком уж громко? – спросила она, пытаясь встать.
– Нет, мне так не кажется, – с нажимом возразил Джей. И взял ее за руку до того, как она успела подняться из гамака. Это было даже приятно. Ее сердце бешено колотилось в груди.
А потом Джей подвинулся ближе и поцеловал ее. Он гладил ее обнаженные плечи, а она целовала его, целовала Джея. Джея, который жил этажом ниже. И ей это нравилось.
Она отодвинулась, и он провел рукой по ее волосам. Они смотрели друг на друга, пока Джей не рассмеялся, разряжая обстановку.
– Странно… Тебе не странно? – прошептал он, гладя ее ладонь.
Она кивнула. Целый год они были друзьями – и теперь этот вот поцелуй. Да, она почувствовала что-то, когда первый раз встретила его – с первого взгляда она поняла, что ее новый сосед чем-то ее привлекает, и дело было не только в его привлекательной внешности. Но потом они стали друзьями, хорошо узнали друг друга, и притяжение, витавшее между ними, немного угасло. Теперь же оно вспыхнуло с новой силой – стало сильнее, чем когда-либо. Он снова ее поцеловал, обнимая. Они лежали в гамаке, целовались, болтали, смеялись всю ночь напролет.
Когда солнце взошло над городом, они тихо спустились в квартиру, и Лори провела Джея к двери. Они разговаривали шепотом, чтобы не разбудить Шивон, которая сладко спала.
– Эх, и славненько я провел время… – улыбнулся Джей. – Просто прекрасно…
Лори вздрогнула – Мистер Рипли запрыгнул ей на колени. Это вернуло ее к реальности.
– Что такое с этим котом? Какой-то он вездесущий!
Против воли Лори задумалась.
– Он просто очень дружелюбный, – ответила Шивон. – Вряд ли он подкрадывается с какой-то целью или по какой-то причине.
– Как бы то ни было, – продолжила Шивон их разговор о рабочих делах, – возможно, Дэнни и прав, Лори. Ты была вся на взводе в последнее время: работа, потом все эти проблемы с Джеем. Может быть, это не такая уж и плохая идея – взять на время тайм-аут. Это еще не худший вариант. Ты согласна?
Вопрос Шивон повис в воздухе. Она неторопливо достала пластинку Нины Симон и поставила ее в винтажный проигрыватель.
Лори приподняла бровь:
– Такое ощущение, что ты меня совсем не знаешь.
– Ладно, я понимаю, о чем ты.
– Я ненавижу сидеть без дела, я обожаю свою работу. Шивон, работа для меня – это все!
– Пожалуй, ты и правда единственный человек на свете, который проводит выходные на курорте, не выпуская из рук айфона и без конца ноя, что можно было бы заняться чем-то полезным вместо массажа и педикюра.
Лори улыбнулась. Упомянутый уик-энд на курорте был не лучшим моментом их дружбы.
– Как насчет активного отдыха? – предложила Шивон, задумчиво глядя в окно. – Ну, знаешь, не йога, а, допустим, занятия рисованием в Корнуолле. Или можно еще наблюдать за птицами в…
– Так, я вынуждена тебя остановить, – подняла руку Лори. – Ты хоть понимаешь, что ты сейчас планируешь отдых исключительно для себя? Для меня все это похоже на ад. Наблюдать за птицами! Ты что, издеваешься?
– Мне всегда казалось, что такие поездки проходят весело и увлекательно…
– О чем я и говорю, – вздохнула Лори. – Это тебе так кажется, а не мне! Хотя ты, наверное, права. Надо использовать это свободное время по максимуму. Мне тошно от всего, что случилось, но я не собираюсь запереться на два месяца в квартире и пялиться в телевизор… О, черт, как все ужасно, – Лори закрыла лицо руками. – Я из кожи вон лезла, чтобы доказать, что я идеально подхожу для своей новой должности! Но я села в лужу, и Дэнни потерял всякую веру в меня.
– А по мне – все не так уж и плохо, – невозмутимо проговорила Шивон, набрасывая полотенце на плечи. – Наоборот. Дэнни поддержал тебя, дав время на отдых. Определенно, он верит в тебя, Лори, и просто хочет, чтобы ты снова была в форме!
– Ох, я даже не знаю, – мрачно ответила Лори и шмыгнула.
Может быть, это она сама, а не Дэнни, потеряла веру в себя: что-то в ней надломилось.
– Давай поговорим о чем-нибудь другом, – попросила Лори. – Как у тебя?
– Неплохо, – ответила Шивон, глядя на Лори с хитрой улыбочкой. – После работы ходила в кафе с мистером Фергюсоном. С Эдом.
– Эд – это учитель физкультуры у вас? – уточнила Лори, и Шивон кивнула, не убирая с лица улыбки. – Он тебе нравится?
– Может быть, – сказала Шивон, ставя бокал на маленький столик в стиле ар-деко. – Я не хотела заводить роман на работе, но, должна признаться, устоять очень сложно. У меня уже так давно никого не было, что мне может понадобиться личный тренер, чтобы напомнить, как это делается.
Шивон прыснула. Лори рассмеялась в ответ, несмотря на упадническое настроение. Они с Шивон уже больше года шли рука об руку в своем гордом женском одиночестве. В молодости они понаделали немало ошибок в любви и на четвертом десятке лет уже искали чего-то большего, но качество и количество одиноких мужчин упало ниже некуда. Несмотря на то что летом было предостаточно заманчивых мероприятий и бесплатных фестивалей и еще был карнавал в Ноттинг-Хилле, никаких приятных знакомств они не завели. Потом Лори показалось, что у нее что-то может получиться с Джеем… Но к концу сентября, когда листья пожелтели и тротуар Винедремир Роуд был усыпан каштанами, она снова была одна.
Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…
Молодая школьная учительница Амелия Грей всегда мечтала о собственном доме с камином и уютным садом. Когда ей выпал шанс перебраться в старинный коттедж в пригороде Лондона, она была вне себя от радости. Но предвкушение вскоре сменилось печалью. Из-за переезда Амелия лишилась любимой работы и серьезно поссорилась с мужем, сводной сестрой-подростком и друзьями. Она оказалась погребена под ворохом домашних дел и вдобавок ко всему обнаружила, что коттедж хранит тайну, которая годами ждала своего часа в жестяной коробке на чердаке.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса хладнокровия…