Поцелуй на краю света - [39]
Между ними было ярдов двадцать, однако их связывало друг с другом что-то крепкое, настоящее, что было невозможно выразить словами. Впрочем, слова здесь были и не нужны.
— Я тебя ждал.
— А если бы я не пришла?
— Эти следы были здесь сто двадцать миллионов лет. Они могут ждать, и я решил, что буду ждать тебя столько, сколько понадобится.
— Ничего себе, — пробормотала она. — Сто двадцать миллионов лет. Ты бы пропустил завтрак. Должно быть, эти следы действительно представляют собой невероятное зрелище. Ты хочешь их поискать?
Поднявшись, Финн протянул руку.
— Хочу, если ты захочешь пойти со мной.
Не теряя ни секунды, Рейчел подошла к нему, вложила свою ладонь в его, и они вместе спустились к рифу.
Окаменевшие следы динозавров было трудно найти, но Рейчел, похоже, инстинктивно знала, где нужно искать.
Когда они дошли до того, что Финн принял за обычные неглубокие ямки в камнях, она села на корточки и принялась вымывать из них песок.
Финн стоял рядом и терпеливо ждал. Наконец она выпрямилась, вытерла руки о шорты и окинула довольным взглядом то, что было перед ней.
Без песка эти ямки в породе действительно выглядели как огромные следы.
— Их оставил крупный теропод, — сказала Рейчел. — Неудивительно, что его следы остались в песчанике. Они великолепны.
Следы и вправду были потрясающие, но Финн чувствовал, что ее что-то гнетет, и она не может полностью сосредоточиться на своей находке.
Финн не стал ее торопить. Она сама все ему расскажет, когда наберется смелости.
Рейчел долго смотрела на следы, затем наконец повернулась к нему лицом и произнесла:
— Мне жаль.
— Что теропод умер?
— Да, — улыбнулась она. — Вряд ли это произошло из-за того, что его выбросили за борт контрабандисты.
— Может, его съели крокодилы?
— Крокодилы тогда уже существовали, но этот парень был для них слишком велик:
— В таком случае, давай считать, что он дожил до преклонного возраста. Сколько это лет для динозавра?
Рейчел нахмурилась:
— Не знаю. Нужно посмотреть в справочнике.
— Но не сегодня.
— Нет, — ответила она и встретилась с ним взглядом. — Сегодня я буду просить у тебя прощения. Прости меня за то, что я сравнивала тебя с Рамоном. Ты совсем на него не похож.
— Он хорош собой?
Рейчел сердито посмотрела на него. Он улыбнулся, и она немного расслабилась.
— Да, но это единственное, что вас объединяет.
Финн улыбнулся шире:
— Я плохо танцую.
— И врешь ты тоже плохо.
— Это точно, — согласился он, привлекая ее ближе к себе. — Прости, что лгал тебе. Обещаю, что больше не буду.
Рейчел внезапно посерьезнела:
— Не надо этого обещать. Возможно, однажды возникнет ситуация, когда ложь будет не так жестока, как правда. Ты уже был в такой ситуации, когда сказал Конни и Ричарду, что их отец позаботился о них перед смертью. Ты подарил им надежду на будущее, и я тобой восхищаюсь.
— Означает ли это, что ты готова разделить со мной будущее? Ты выйдешь за меня замуж?
— Финн…
Она выглядела растерянной, и его сердце пропустило удар.
— Если еще слишком рано, попроси меня подождать. Скажи, что подумаешь. Только не говори сразу «нет». Не лишай меня надежды.
— Почему ты хочешь на мне жениться? Зачем тебе женщина, которая имеет негативный опыт замужества? — осторожно спросила она.
Финн взял обе ее руки в свои:
— Рейчел, я прошу тебя внимательно меня выслушать и поверить мне на слово. Я начал в тебя влюбляться в тот момент, когда мы с тобой в пещере рассматривали древние рисунки. Я продолжил в тебя влюбляться, когда мы, напуганные до полусмерти, плыли в темноте бок о бок. Я окончательно влюбился в тебя, когда мы с тобой лежали в луже, и ты прижималась ко мне, обнаженная. Я люблю тебя, Рейчел. Это и есть причина, по которой я хочу на тебе жениться.
Рейчел опустила глаза и уставилась на черно-белую картинку на его футболке. Она разглядывала ее так, словно это было произведение искусства.
— Тебе нужно время. Я прекрасно тебя понимаю. У меня есть обязательства. Брат с сестрой. Восемь кораблей.
— Я познакомилась с твоими братом и сестрой. Они замечательные. Один из твоих кораблей мне тоже очень понравился.
— Я мог бы перебраться в Дарвин, — сказал он, — но мне пришлось бы время от времени летать в Штаты к Конни и Ричарду. Они еще недостаточно твердо стоят на ногах.
Рейчел подняла голову, и ее лицо озарила такая улыбка, какой он никогда раньше не видел. Она вселила в него надежду.
— Твои брат и сестра в тебе нуждаются. Я тоже, и готова следовать за тобой, куда бы ты ни пошел. Я геолог. Камни есть повсюду. Если я не найду работу преподавателя, то продолжу учебу.
Финн крепче сжал ее руки:
— Ты правда готова стать моей женой?
— Ты честный мерзавец, — прошептала Рейчел, заглянув в его глаза. — Мы с Мод пришли к выводу, что это лучший тип мужчины.
— Я люблю тебя, Рейчел.
Ей показалось, что окружающий мир наполнился разноцветными красками.
— Я тоже тебя люблю, но кроме этой любви, я пока больше ничего не могу тебе предложить. Преподаватели геологии немного зарабатывают.
Мягко рассмеявшись, Финн крепко прижал ее к себе и почувствовал, как бьется ее сердце.
— Уверен, что нашей любви друг к другу будет более чем достаточно, чтобы мы были счастливы до конца наших дней. Так ты выйдешь за меня замуж?
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…