Поцелуй на краю света - [37]

Шрифт
Интервал

— Я хотел вас найти, чтобы попрощаться, — сказал он им. — Завтра в полдень я возвращаюсь в Штаты. До судебного слушания еще много времени, так что я могу вернуться к своим делам.

На лице Рейчел не дрогнул ни один мускул.

— Ты даже представить себе не можешь, как я сожалею о том, что с тобой произошло во время круиза. — Он встретился с ней взглядом: — О том, что я причинил тебе боль.

— Вы не причинили ей боли, — пробормотала Мод. — Она ведет себя глупо.

— У нее есть все основания…

— Вести себя глупо? — спросила Рейчел. — Спасибо.

Она сердито посмотрела на Мод. Затем заставила себя вежливо улыбнуться Финну.

— Ты еще не катался на верблюде и не видел следов динозавра.

— Я видел, как вы катались. Этого достаточно. Может быть, мы с тобой встретимся, когда я приеду в Дарвин на судебное слушание.

— Может быть…

«Все уже сказано. Пора прощаться и уходить», — грустно подумал Финн, но в следующую секунду кто-то громко прокричал его имя.


Услышав крик, Рейчел резко повернулась и увидела девушку, мчащуюся по фойе подобно урагану. Ее светлые кудри и разноцветные оборки длинной юбки развевались, глаза были подведены черным, а губы накрашены яркой помадой. На обеих ее руках было по несколько маленьких татуировок в виде пчелок. Судя по ее неординарному облику, она была творческой натурой.

Бросившись Финну на шею, девушка расплакалась и принялась его целовать и что-то несвязно бормотать.

— Смотри не задуши его, — произнес направляющийся к ним юноша, одетый во все черное. У него были длинные светлые волосы, жалкое подобие бородки и серьга в левом ухе. Его улыбка показалась Рейчел очень знакомой. — Конни, отойди, теперь моя очередь.

Шмыгнув носом, девушка принялась рыться в огромной мохнатой сумке в поисках носового платка. Мод протянула ей свой с монограммой Терстонов, и она высморкалась в него.

— Мы должны были приехать, — произнес молодой человек, от деланого спокойствия которого не осталось и следа. — Как же ты нас напугал, Финн. Когда мы узнали, что с тобой произошло, мы оба чуть не поседели. Затем мы наткнулись на статью той журналистки. Конни была вне себя.

Неожиданно атмосфера изменилась. Конни опустила руку с платком и сердито уставилась на Финна. Рейчел и Мод продолжали стоять как вкопанные. Обе были слишком ошеломлены, чтобы пошевелиться.

— Это правда, что наш отец ничего нам не оставил? — спросила Конни.

«Мы здесь лишние», — подумала Рейчел.

— Мод… — начала она, глядя на дверь.

— Ребята, это Рейчел, женщина, с которой я провел два дня на необитаемом острове. — Неожиданно Финн взял ее за руку и притянул ближе к себе. — А это миссис Терстон. Рейчел, Мод, это мои сводные брат и сестра Ричард и Конни.

— Значит, вы не дети, — сказала Рейчел.

— Привет, Рейчел, — поздоровалась Конни. — Здравствуйте, миссис Терстон. Нет, мы не дети, хотя Финн ведет себя так, словно мы все еще ими остаемся. Только потому, что мы оба были беспомощны, когда он нас нашел. Только потому, что мы так нуждались в его поддержке… — Сделав глубокий вдох, Конни добавила более спокойно: — Финн, та журналистка отлично покопалась в твоем прошлом. Мы с Ричардом, конечно, знали, что ты крупный бизнесмен. Владелец «Темптресс лайн». Чего мы не знали, так это содержания отцовского завещания. Ты сказал нам…

— Что отец создал семейный трастовый фонд, — произнес вместо нее Ричард таким же обвиняющим тоном. — Что ты на правах старшего из нас распоряжаешься этим фондом, но он принадлежит нам троим в равных частях.

— Журналистка утверждает, что это неправда, — сказала Конни. — В ее статье говорится, что он все оставил тебе. Она раздобыла копию завещания и называет тебя «великодушным Финеасом Сандерсоном».

— Я Финеас Сандерсон только по документам. На самом деле я всегда был и остаюсь Финном Киннардом. Что касается «великодушного», вы прекрасно знаете, что это преувеличение, — улыбнулся Финн. Я обычный человек. У меня полно недостатков.

— В таком случае, почему ты солгал насчет завещания? — не унималась Конни.

Улыбка Финна поблекла. Он выглядел так, словно его загнали в угол.

— Никакого проявления великодушия с моей стороны не было. Только восстановление справедливости, — ответил он. — Я имел не больше прав на отцовские деньги, чем каждый из вас, и сразу все исправил. Я решил, что вам не нужно ничего знать, и мне жаль, что вы узнали.

— Почему ты решил взять нас к себе? Ведь мы были тебе чужими? — спросила Конни, глотая слезы.

— Потому что вы оба едва сводили концы с концами и вас было некому защитить, — мягко ответил Финн. — Я решил, что из вас обоих может выйти толк, и не ошибся. — На его лице появилась теплая улыбка. — Рейчел, Мод, эти ребята очень талантливы. Конни подающий надежды художник по тканям, а Ричард без пяти минут дипломированный специалист в области информационных технологий. Я так горжусь ими обоими.

— А мы гордимся тобой, — взволнованно произнес Ричард. — Когда мы узнали, что ты чуть не погиб…

— Мы подумали, что ты не будешь против, если мы потратим немного твоих денег на авиабилеты до Австралии и навестим тебя.

— Что значит, моих денег? — возмутился Финн. — Они такие же ваши, как и мои.


Еще от автора Марион Леннокс
Остров, где сбываются мечты

Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.


Лекарство для любви

Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.


Принцесса Лили

Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.


Ход королевой

Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.


Штормовое море любви

Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.


За ним на край света

Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…