Поцелуй дьявола - [21]
В помещении горели свечи, и на какой-то миг свет показался просто ослепительным по контрасту-с темнотой, царившей снаружи. Затем Скай увидела, как Эль Дьябло, улыбаясь, повернулся к ней. Она вспомнила, что теперь они остались одни, и он — ее законный супруг.
Глава 4
Скай пошевелилась и открыла глаза. Ощущение было такое, будто она проспала очень долго — тяжелый, без сновидений сон, какой обычно бывает после сильного переутомления. В комнату струились солнечные лучи, и индейское одеяло, закрывавшее стену, отливало нежным блеском, словно сделанное из бархата XVII века.
Скай вновь закрыла глаза и зарылась лицом в подушку. Она не ложилась в постель до самой зари, пока в лагере наконец не послышались первые признаки пробуждения. Вскоре собаки уже заливались лаем, а из палаток и хижин на улицу высыпали ребятишки. Мужчины появлялись заспанные и небритые, а женщины тем временем спешили к реке принести воды — для утреннего туалета и приготовления пищи. Пора спать, решила тогда Скай. К тому времени она чувствовала себя настолько усталой и разбитой, что кое-как стянув с себя рубашку и юбку для верховой езды и, не складывая, бросив ворохом на пол, рухнула в постель и, едва ее голова коснулась подушки, тотчас провалилась в сон.
Накануне впервые за ее тихую размеренную жизнь ей пришлось пережить ночь, полную страха и ужаса. И тем не менее ничего страшного не произошло. Скай оставалась в комнате одна — посреди темноты, наедине со своими мыслями.
Сначала она бросилась к окну, желая проверить, есть ли у нее шанс отсюда убежать, однако стоило оттянуть в сторону занавески, как взору ее предстала изумительная железная решетка, на совесть выкованная каким-то кузнецом еще в XVI веке — не иначе как для того, чтобы не пускать сюда чересчур настойчивых возлюбленных. Сквозь решетку можно было без труда просунуть руку — дабы удостоиться пылкого поцелуя от распевающего под окном серенады кавалера, но ничего более значительного и серьезного. Скай отметила про себя, что снаружи не видно даже тропинки, а другая сторона горы резко обрывается вниз к лагерю.
Она вновь задернула занавеску и застыла в ожидании, прислушиваясь, но так ничего и не услышала — только доносившийся из лагеря шум. Музыка звучала все резче и громче, смех и возгласы танцующих переросли в пронзительное крещендо. Но потом и эти звуки прекратились, и на лагерь опустилась тишина, посреди которой громко раздавалось лишь биение ее собственного сердца.
Скай с трудом верилось, что Эль Дьябло не стал врываться к ней, дабы объявить ее своей женой, а просто пожелал спокойной ночи. Он прошел через пещеру к тому месту, где стояла она — вся напрягшись, сжав кулаки с такой силой, что ногти почти до крови вонзались в мякоть ладоней, и негромко сказал:
— У вас был тяжелый и долгий день. Вам пора спать.
Скай не знала даже, что и ответить. Она уже приготовилась дать отпор его посягательствам — была готова царапаться, кусаться, отворачиваться от настойчивых поцелуев, хотя и понимала, что вряд ли сможет противостоять его силе. Скай до сих пор ощущала властную настойчивость его губ. Ей казалось, что если он потребует еще поцелуев, она тотчас умрет на месте от одного только ужаса. Но вместо этого он просто улыбнулся ей, поднял занавеску, отделявшую ее комнату от остальной части пещеры, и жестом пригласил ее пройти внутрь. Скай с опаской подошла к нему, словно животное, почуявшее западню. Затем, как только она оказалась с ним рядом, ей бросилось в глаза странное выражение его лица, которое каким-то образом резко контрастировало с огнем, вспыхнувшим в его глазах.
Скай хотелось бежать, но чувство собственного достоинства удержало ее от столь опрометчивого шага. От Эль Дьябло наверняка не укрылось, каких усилий ей это стоило, потому что неожиданно его губы скривились в подобии улыбки, и он взял ее за руку.
— Вы прошли через все с гордо поднятой головой! — сказал он. — Уверяю вас, подобная церемония, с моей точки зрения, была просто необходима.
С этими словами он склонил голову и поцеловал ей пальцы, но Скай поспешно убрала руку.
— Боюсь, уже поздно говорить вам мое мнение! — воскликнула Скай. — К тому же оно вам известно.
Эль Дьябло только рассмеялся в ответ.
— Все еще злимся? — спросил он. — Я подумал, что вы слишком устали и поэтому уже не сердитесь на меня.
— Злюсь на вас? — негромко возмутилась Скай. — Я не злюсь на вас, вы мне отвратительны. Я ненавижу и презираю вас. Вы — воплощение всего презренного и низкого. Так что вы даже по-своему правы: на вас я не злюсь.
Он рассмеялся снова, и прежде чем Скай смогла угадать его намерения, наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Это было для нее столь неожиданно, что она даже не успела возмутиться или дать отпор, потому что уже в следующее мгновение Эль Дьябло ее отпустил. Занавес, край которого он придерживал, упал, и Скай осталась одна в спальной комнате.
Только тогда она испуганно огляделась по сторонам, думая о том, чем можно забаррикадироваться, однако вскоре поняла, что это просто смехотворно. В комнате не было ничего такого, что Эль Дьябло при желании не мог бы откинуть в сторону, причем это не стоило бы ему особых усилий. Более того, здесь не было ничего такого, при помощи чего она могла бы защитить себя. Так что ей оставалось только ждать, сначала стоя у окна, затем — нервно расхаживая из угла в угол по разбросанным на полу шкурам.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…