Поцелуй дьявола - [20]
— Откуда вы это взяли? — спросила Скай, дрожа от гнева.
— Мы стали мужем и женой заочно, — улыбнулся Эль Дьябло. — Убедить хакарского нотариуса выполнить мою просьбу оказалось очень легко.
Скай бросила документ на пол.
— Глубины вашего нравственного падения бездонны, для вас нет ничего святого! — воскликнула она. — Но даже вы не властны принудить священника обвенчать женщину, которая не дает согласия на брак.
— Если он понимает ее, то да, — согласился Эль Дьябло. — К несчастью, в спешке, сопутствующей этой церемонии, я смог найти лишь странствующего священника, некоего падре, который собирается вернуться в свою родную Бразилию. Мне очень жаль, но, кроме португальского, он никакими языками не владеет.
На это Скай уже ничего не могла ответить и лишь молча смотрела на своего похитителя, который направился к выходу и вернул занавес на место.
— Пойдемте! — приказал он. — Вы станете моей женой — выбора у вас нет!
Словно под действием гипноза, Скай шагнула вперед. Какой-то миг она не могла думать ни о чем, кроме необходимости повиноваться его приказу. Затем, когда она подошла к Эль Дьябло и посмотрела на террасу и на расположившийся внизу лагерь, ей в голову неожиданно пришла мысль о том, что нужно сопротивляться, кричать, пытаться убежать, однако рассудок взял верх, и она поняла, что это совершенно бесполезно.
Окружающая местность теперь выглядела по- другому. Терраса, ступени, ведущие к ней, и все свободные места внизу, в лагере, были заполнены людьми. У всех в руках были горящие факелы, отбрасывавшие жутковатый варварский свет на целое море человеческих лиц, которые тут же обратились к ней и Эль Дьябло, как только они вышли из пещеры.
На какой-то короткий миг стало тихо, затем воздух огласили громкие приветственные крики, прозвучавшие почти в унисон.
Скай почувствовала, как Эль Дьябло взял ее за руку. Затем поняла, что спускается вниз по ступенькам, проходит между рядами зажженных факелов и движется к импровизированному алтарю, у которого их ожидал священник.
— Не буду! Нет! — пыталась она сказать, но пересохшие губы не повиновались, а горло перехватило от волнения.
Эль Дьябло железной хваткой держал ее за руку, и Скай поняла, что сопротивление бесполезно. Кроме того, девушка испытывала страх — она ужасно боялась не только его, но всех этих незнакомых людей. Их было трудно разглядеть, однако у нее возникло отчетливое ощущение, будто она попала в далекое прошлое и присутствует на какой-то средневековой варварской церемонии. Интересно, что сделают с ней эти люди, если она откажется подчиниться их воле? Происходящее представлялось ей совершенно нереальным, и когда Эль Дьябло заговорил с ней, Скай почудилось, будто его голос доносится до нее с далекого расстояния.
— Церемония будет очень короткой, — пояснил он, — потому что вы не католичка.
Вскоре они оказались прямо перед священником. Толпа сомкнулась вокруг них, окружая плотным кольцом со всех сторон. Теперь она была пленницей не только Эль Дьябло, но и всех этих людей.
Падре, одетый в коричневую сутану странствующего монаха, раскрыл молитвенник. Это был человек средних лет с хрипловатым голосом. Когда он стал произносить фразы на латыни, в его речи Скай услышала иностранный акцент. Она совершенно не понимала смысла произносимых священником слов. Бездумно, как робот, она подчинялась всему, что подсказывал ей время от времени Эль Дьябло.
— Скажите «да», — приказывал он, — а теперь снова скажите «да».
Падре взял Скай за левую руку и протянул ее Эль Дьябло. Девушка почувствовала, как тот надел ей на палец кольцо. Затем они оба опустились на колени, чтобы получить благословение. К этому моменту Скай перестала молиться про себя и не испытывала никаких чувств, кроме необычной, почти пугающей немоты.
Внезапно она почувствовала, как Эль Дьябло взял ее под локоть. Он помог ей сначала встать на ноги, а затем подняться на возвышение, на котором стоял священник, и, повернувшись к собравшимся, крикнул по-испански:
— Друзья мои, позвольте представить вам мою законную жену!
В ответ прозвучал шквал оглушительных возгласов одобрения, гулко отозвавшись эхом от окружающих пещер.
— Всех угощаю вином! — добавил Эль Дьябло, наконец дождавшись тишины. — И пусть в честь этого знаменательного события звучит музыка!
Обращаясь к своим людям, он поглядывал на Скай. Когда он произнес последние слова о музыке, она заметила веселье в его глазах, а на губах улыбку.
После этого, под звон многочисленных гитар и нескончаемые приветственные крики, Эль Дьябло повел ее обратно, туда, откуда они совсем недавно пришли. По каменным ступеням новобрачные поднялись на террасу. Когда они оказались перед входом в пещеру, Эль Дьябло на мгновение остановился, давая ей возможность оглянуться и посмотреть вниз. Мужчины и женщины темпераментно, самозабвенно танцевали. Внизу, на импровизированной арене, вокруг огромного костра расставлялись бочонки с вином. Во всей этой картине было нечто необъяснимо очаровательное и величественное. Подобного Скай еще никогда не видела. Она не могла не оценить таинственной темноты пещер, красных языков огромного костра внизу. Однако, прежде чем она успела рассмотреть и запомнить что-то еще, Эль Дьябло торопливо повел ее внутрь пещеры и задвинул за собой занавес.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…