Поцелуй цветочницы - [5]

Шрифт
Интервал

– Смотри какой дом! Ух, ты!… А вон тот еще лучше.- Он теребил девушку за руку.- Ой, какие собаки! – Мужчина прогуливал по газону двух красивых борзых на поводках.- Вот бы мне такую…- Мальчик проводил взглядом грациозных животных, смешно вытянув тоненькую шею, потом повернул к тете раскрасневшееся личико.

– Вот бы нам пожить в таком доме. Там, наверное, и внутри красиво?

– Да. В комнатах толстые ковры, хрустальные люстры, дорогая мебель, картины. Как только мне повезет…- Шейла хотела продолжить обычную игру с племянником в мечты, но Том оборвал ее:

– Долго ждать. А ты выходи замуж за какого-нибудь богатого мужчину, у которого есть такой дом. Ты же такая красивая.

Она засмеялась, обняла ребенка за плечи:

– За какого-нибудь не пойду. Знаешь, я хочу, чтобы он был высоким, красивым, умным. И очень-очень добрым. Еще, чтобы крепко любил и меня, и тебя, и Бетси.

– Как принц?

– Да, как принц. Только принцы мне что-то никак не попадаются. Может, ты мне найдешь такого?

– Ладно,- помолчав секунду, согласился Том,- я поищу.

– Вот и хорошо. Теперь все мои надежды только на тебя.

За разговором они чуть не проехали остановку у парка. Только что пробило десять, и народу здесь было немного. Они долго гуляли по аллеям, разглядывали яркие цветочные клумбы, кормили уток в пруду, потом перекусили, посидели, отдыхая и греясь на солнышке. До возвращения домой к вечернему чаю оставалось много времени, и они прошли через весь парк до Пэлл Мэлл, пересекли Грин Парк, свернули на Пикадилли, где Шейла решила сесть в автобус. Но Том хотел еще погулять по улицам старого города, рассматривая богатые дома. Она согласилась – ей очень редко удавалось бывать в этом районе.

Они шли по тихой улочке, пока не увидели шикарный «бентли» цвета мокрого асфальта, стоявший у обочины. Том уговорил ее подождать, пока он хорошенько рассмотрит дорогую машину. Мальчик ходил вокруг, восторженно вздыхая, трогал, гладил, стирал пальчиком пылинки со стекол.

– Когда я вырасту, куплю себе такую же,- сказал он, похлопав не очень чистой ладошкой по капоту автомобиля и, не удержавшись, попытался открыть дверцу.

– Томми, не трогай! Хозяин рассердится, если увидит, что ты делаешь,- остановила его Шейла. И тут же у нее перехватило дыхание – знакомый голос произнес за спиной:

– Да уж, уважаемая. Следите, пожалуйста, за своим мальчиком внимательнее.

Шейла обернулась и смутилась, увидев знакомое лицо покупателя роз.

– Это вы?… Я очень сожалею, что Том рассердил вас. – Она взяла племянника за руку. – Извинись перед джентльменом, дорогой. Я знаю, ты не хотел ничего плохого, но все же не нужно было этого делать, ведь я тебя предупреждала.

Мужчина и мальчик внимательно посмотрели друг на друга. Наконец Том вымолвил:

– Прошу прощения, сэр, но ваша машина такая красивая, что я не удержался.

Мужчина вдруг улыбнулся, отчего лицо его стало добрым и мягким, потрепал ребенка по волосам.

– Хорошо, я не сержусь на тебя. До свидания, юный джентльмен. До свидания, мисс э-э…

Прежде чем сесть в «бентли», он проводил девушку долгим взглядом. Жаль, что не запомнил ее фамилию, а только имя – Шейла. Но их знакомство столь случайно, что не позволяет обращаться к юной леди по имени.

– Ты рассердилась, тетя Шейла?- спросил Том, когда они подошли к остановке автобуса.

– Не на тебя, милый, а на того джентльмена.

– За что? – удивленно спросил малыш.- Ведь он добрый.

Она ничего не ответила, так как сама не знала за что. Может быть, за то, что этот мистер слишком часто стал попадаться ей на глаза и – главное – занимать ее мысли? Вот уж он точно не подарок судьбы.

– Наверное, этот джентльмен богатый, если живет в одном из тех домов и у него такая замечательная машина,- не без лукавства поглядывая на тетю, размышлял Томми.

– Пожалуйста, помолчи хоть одну минуту, – попросила она,- вот идет наш автобус.

Дома Том рассказал Бетси об их сегодняшнем приключении.

– Тетя Шейла очень разозлилась, – сообщил он.

– Это был тот человек, который купил розы, – ответила девушка на вопросительный взгляд Бетси тоном, исключающим дальнейшие расспросы.


Всю следующую неделю Шейла, как обычно, принимала заказы, составляла букеты, обслуживала покупателей. Но почему-то все чаще и чаще ей вспоминался их старый дом и сад с прудом в дальнем конце. Было бы здорово показать эту прелесть мальчику.

Шейла гнала от себя грустные мысли. Прошлого не вернуть, нужно жить настоящим. Она должна подумать о том, куда отправить Бетси и ребенка на летние каникулы. Хорошо бы снять для них недорогую комнатку на какой-нибудь ферме в пригороде Лондона. С этой целью она и решила в ближайшее воскресенье вместе с племянником съездить за город.

Воскресным утром, выйдя из автобуса возле вокзала, они с Томом ждали зеленого света, чтобы перейти улицу. В этот момент из-за угла на большой скорости вылетела компания юнцов на мотоциклах. Ребята весело смеялись, что-то кричали друг другу, но рев моторов заглушал голоса. Мотоциклы промчались мимо. Загорелся зеленый свет, Шейла и Том шагнули с тротуара на дорогу, не заметив, что в этот момент из-за угла дома выскочил последний отставший от приятелей парнишка на мотоцикле. Наверное, у него совсем не было водительского опыта. Увидев так близко перед собой женщину с ребенком, он попытался их объехать, завилял и, сбив с ног Тома, выскочил на тротуар.


Еще от автора Дайана Кобичер
Неужели это он?

На берегу моря в маленьком бельгийском городке тихо и скромно живет молодая девушка по имени Доминик. Она не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Сиднея Харпера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Я влюблена

Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.


Волшебный мир

Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из это­го может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то бли­стательный успех «сделки» гарантирован.


Талисман любви

Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.


Рекомендуем почитать
Сердце не камень

Общее, что объединяет эти два небольших романа, — это трудный, но романтичный путь любви ее героев от робкой надежды через сомнения и терзания к достижению цели. Впрочем, счастливый конец у каждого из романов свой, как и почерк писательницы, умеющей постичь душу влюбленных и любящих.Для широкого круга читателей.


Сколько живёт любовь?

Вот и всё, вот и кончилась война, кончилась, кончилась, кончилась… Ей казалось, что об этом пело всё: ночная тишина и даже воздух. Навоевались все и ночь и день… а теперь отдыхают. И будут отдыхать долго, как после тяжёлой и длинной дороги. Сна не было. Почти совсем. Одни обрывки воспоминаний туманят голову мешая заснуть. Сначала не понимала почему. Ведь всё плохое давно позади. Потом, когда выползла застрявшая в сердце обида и снова заставила переживать её, непростимую, поняла в чём собака зарыта. Ей никогда не найти утешение.


Павлинья гордость

Австралия начала века… Великолепный опал несет проклятие старинному роду. Героиня романа Джессика растет в мрачном замке Дауэр в полном неведении, пока неведомые силы и богач Бен Хенникер вершат ее судьбу…


Регина

Исторический роман о любви. Франция, 16 век. На фоне вечного противостояния правящей династии Валуа и семейства Гизов разворачивается трагическая история любви и ненависти младшей сестры знаменитого Луи де Бюсси — Регины де Ренель.


Веселый господин Роберт

Юного Роберта Дадли приговорили к смерти. Под мрачными сводами Тауэра между ним и узницей-принцессой Елизаветой вспыхнула страсть, не остывавшая до конца их дней. Его обаяние было залогом ее могущества. Они желали одного – власти, и он первый назвал ее королевой. Власти достигли оба, но Елизавета так и не смогла стать женой сэра Роберта…


Белая голубка и каменная баба (Ирина и Марья Годуновы)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…