Поцелуй цветочницы - [4]

Шрифт
Интервал

Перед тем как уложить Тома спать, они еще немного помечтали о будущем. Это была своеобразная игра, которую они затевали время от времени. И малыш верил, что в один прекрасный день их мечты воплотятся в жизнь. Почему бы и нет? Ведь иногда чудеса случаются.

Когда мальчик уснул, Шейла села подсчитать расходы. Ребенок рос очень быстро, нужно было покупать ему новую одежду. Она задумчиво грызла ручку и, забыв о навалившихся проблемах, залюбовалась розами, стоявшими в вазе. Ей представилось лицо заказчика. Вот сейчас он, наверное, умоляет свою Маргарет великодушно простить его.

Нет, умолять он не может, поправила она себя. Вряд ли даже знает, что значит просить прощения. Так же как и его дама. Да что это я опять о них? Дай им Бог счастья.

Шейла засмеялась, сообразив, что две последние фразы произнесла вслух, отчего Бетси вздрогнула и спустила петлю в своем вязании.

Утром девушка вернула розы в магазин, ведь эти дорогие цветы не принадлежали ей. К тому же за ночь они не потеряли свежести. Она все рассказала хозяйке.

– Что ж, это их проблема,- заметила миссис Рой.- Вам не стоило нести цветы обратно, за них же заплачено.- И добавила:- Мужчины совершают такие глупости, только когда безумно влюблены.

Шейла не возразила, хотя подумала, что вчерашний посетитель никак не был похож на влюбленного. Девушка быстро упаковала заготовленные накануне вечером свадебные букеты и вызвала такси.

До роскошного особняка – дома невесты – доехали быстро. Ее провели через открытую галерею и кухню в большой зал – мрачное помещение со множеством скульптур из мрамора и тяжелой люстрой, висевшей под очень высоким потолком. Леди в черном платье, с кислым выражением лица, чем-то напоминающая ворону, забрала у нее букеты и, уходя, велела подождать – хозяева должны расплатиться за цветы. Поскольку присесть было не на что, Шейла пошла вдоль стены, рассматривая картины – батальные сцены, портреты женщин в белых одеждах и натюрморты с битыми утками, лежащими возле ваз с фруктами.

Услышав, что кто-то спускается по лестнице, она подняла глаза и застыла от удивления: на лестнице стоял ее вчерашний покупатель. Он прекрасно выглядел в утреннем костюме с гвоздикой в петлице – наверное, пришел поздравить молодоженов. Девушка внезапно ощутила боль от мысли, что он скоро и сам женится на Маргарет, которая, безусловно, его ни капельки не любит. Его, должно быть, очень трудно полюбить…

Молчание затягивалось, и Шейла первая прервала его:

– Добрый день. Вчера я виделась с вашей невестой. Очень хорошенькая.- И не удержавшись, съязвила:- Кстати, вы ей подходите. По характеру.

– Ваши замечания неуместны, мисс э-э… Я нахожу, что это не ваше дело.

Он заметно разозлился, но Шейлу это только позабавило.

– Простите, пожалуйста,- сказала она подчеркнуто вежливо.- Знаете, я принесла свадебные букеты…

– Не знаю и знать не хочу, что вы здесь делаете.

– Мне сказали подождать, вот я и жду.

– Вот и ждите, а я вас покину. Удачи вам, мисс.

Он вышел и захлопнул за собой дверь. Через минуту вернулась остроносая леди, протянула деньги и сказала, что букеты удовлетворительны и что теперь мисс может идти.

– Через боковой выход,- подчеркнула «ворона».

До самого вечера в магазине было полно дел. Шейла не уходила домой на ланч: во-первых, ее устраивало, что не нужно тратить деньги на автобус, а во-вторых, если во время ланча магазин не закрывали, то многие служащие, используя свободные минуты, забегали в уютный, полный цветочных ароматов зал, чтобы купить букетик у очаровательной и неизменно приветливой продавщицы. Время ланча было самым прибыльным, и девушка не могла присесть даже на минуту.

Она работала и по субботам. Вернувшемуся из школы Тому приходилось до вечера довольствоваться компанией Бетси. Зато воскресенья они проводили вместе: летом – устраивая пикники в парках, а зимой – посещая музеи и картинные галереи. По понедельникам магазин тоже был закрыт, но весь этот день у Шейлы целиком занимали домашние дела – стирка, глажка, походы по магазинам за покупками на неделю. А в воскресенье, уходя из дома на целый день, тетя с племянником предоставляли Бетси возможность отдохнуть.

Тем вечером девушка ехала домой в переполненном автобусе и думала, чем развлечь мальчика в предстоящее воскресенье. Сначала они покатаются на автобусе, потом будут кормить уток в Сент-Джеймс парке. Надо приготовить банановые сандвичи и сосиски в тесте перед тем, как лечь спать в субботу. Не забыть взять с собой лимонад. И немного шоколада, ведь Том его так любит. Это лакомство перепадало ему крайне редко. Но смышленый малыш, в отличие от многих других детей, никогда не просил того, чего в данный момент они не могли себе позволить.

Когда в воскресенье они вышли из дома, стояло чудесное тихое утро. К полудню, вероятно, станет жарко, но сейчас в воздухе чувствовалась прохлада. Автобус был почти пуст, поэтому они сели на переднее место, чтобы удобнее было смотреть по сторонам. Шейла заметила, что в утренние часы Лондон как-то по-особенному привлекателен.

Автобус свернул на улицу, застроенную старинными особняками. Им хотелось, чтобы водитель сбавил скорость и можно было внимательнее рассмотреть красивые здания. Томми вертел головой из стороны в сторону и щебетал не переставая:


Еще от автора Дайана Кобичер
Волшебный мир

Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из это­го может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то бли­стательный успех «сделки» гарантирован.


Неужели это он?

На берегу моря в маленьком бельгийском городке тихо и скромно живет молодая девушка по имени Доминик. Она не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Сиднея Харпера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Талисман любви

Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.


Я влюблена

Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.


Рекомендуем почитать
У любви легкая поступь

«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


У кошки девять жизней

Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.