Поцелуй бандита - [33]

Шрифт
Интервал

Мигуэль внимательно слушал, забыв о скуке.

– Где? – спросил Риккардо.

– Я строю склеп из железа и камня. Ни один бандит не проникнет через его стены. Он будет охраняться день и ночь, и когда наполнится золотом, целая армия будет сопровождать перевозку к банку. – Он улыбнулся и налил себе еще виски. – Даже Эль Гато не сможет наложить свои лапы на это золото.

– А если он попытается? – заинтересованно спросил Мигуэль.

– Он умрет, – сказал де Вега со злой усмешкой. – Земля возле склепа будет начинена взрывчаткой. Если вор появится, мы дадим ему возможность подойти ближе и тогда… пуфф! От него ничего не останется.

– И золото тоже взорвется? – спросил Риккардо.

– Нет. Золото будет под землей, его легко обнаружить и унести. Не имеет значения, если склеп будет разрушен. Поскольку Эль Гато умрет, больше он не понадобится. – Он залпом допил стакан и отставил его в сторону. – К тому же я буду отомщен за похищение Консиции и за кражу моего золота.

Мигуэль прищурился.

– Он не похищал Консиции. Была похищена Елена.

Чтобы скрыть свою злость, он помахал носовым платком, отделанным кружевом, на том месте кушетки, где ему показалась пыль.

Энрико взглянул на него.

– Конечно, Диего. После ее бесчестия поблагодарим бога, что у нее не будет ребенка от этого бандита.

Мигуэль сжал ножку бокала с такой силой, что она рассыпалась в его руке. «Помни, что ты – Диего», – предостерегал его внутренний голос, в то время как он стремился подавить обуявшую его ярость. Взяв себя, наконец, в руки, он уставился на хозяина.

– Вы должны извинить меня, я иду спать.

Де Вега взглянул на стакан, затем, с удивлением, на Диего. Встретив его хмурый взгляд, он вскочил, поспешил к нему, ухватился за рукав.

– Пожалуйста, простите меня, сын мой. Ужасно, что я напомнил вам об этом несчастном случае.

Мигуэль холодно посмотрел на него.

– Именно Елена оказала мне честь, выйдя за меня замуж. А теперь вы должны извинить меня. У меня головная боль.

Отстранив руку де Вега, он быстро покинул комнату.

Дрожа от ярости, Мигуэль про себя проклинал хозяина, прохаживаясь по двору. Это все, что он мог сейчас сделать, чтобы не разорвать его на части своими руками. Забота о Елене наполняла его мысли. Он нахмурился, беспокоясь о том, как она там одна со своей ведьмой-сестрицей. Подойдя к их комнатам, он задержался возле ее двери.

Легла ли она спать? Услышав голос Консиции, он вздохнул. Постучав, он вошел в комнату.

Елена, немного бледная, бросила ему благодарный взгляд.

Он повернулся к блондинке, осматривающей себя в зеркале.

– Консиция, я удивлен, увидев вас здесь в столь поздний час. Я ожидал, что Елена уже спит.

– Нам надо было о многом поговорить, Диего, – сказала Консиция вызывающе. – Но поскольку вы собираетесь спать, я полагаю, что и мне пора.

Она отошла от туалетного столика и направилась к двери.

Мигуэль преградил ей путь своей рукой.

– Один момент, моя дорогая родственница. Вы что-то забыли, – сказал он, жестом указав на сверкающие топазы на ее шее.

– Я только хотела одолжить их, но если вы против… – сказала она, не делая движения, чтобы снять колье.

– Я абсолютно против. Верните его сейчас же.

Ее глаза сощурились от ненависти и зависти, и она рванула с себя драгоценности.

– Вот, возьмите ее глупое колье. Я не хочу, чтобы оно задушило меня до смерти.

Бросив украшение, она с шумом вылетела из комнаты, стукнув дверью.

Мигуэль протянул колье Елене. Увидел ее огорчение, когда она заметила, что Консиция сломала его.

Она подняла глаза на мужа.

– О, Диего, мне так жаль!

Желая утешить ее, он вытер ей слезы.

– Не о чем сожалеть. Его легко починить. – Он нежно поцеловал ее волосы на макушке. – А теперь, я думаю, нам пора спать. Надо уснуть, пока мы в состоянии, – поддразнил он ее.

Когда она кивнула, он с неохотой оставил ее.

– Доброй ночи, Диего. Я надеюсь, у тебя будут приятные сны.

Он тепло ей улыбнулся, желая большего.

– Доброй ночи, Елена! Пусть и твои сны будут приятными, – сказал он тихо, покидая ее комнату.

Войдя к себе, он позаботился запереть за собой дверь. Он нахмурился. Теперь, когда он навлек на себя гнев Консиции, он должен быть осторожнее вдвойне. Если она раскроет его сходство, не только он, но и Елена может пострадать. Проклиная эту мерзкую блондинку, он снял одежду и обнаженный лег в постель. Выбросив ее из своих мыслей, он сосредоточился на плане де Вега об охране золота.

Мигуэль улыбнулся. Он не мог отказать себе в удовольствии принять вызов.

ГЛАВА 13

Голос Консиции поднялся до визга, разносясь по всему дому.

– Проклятье! – скрипел зубами Мигуэль, быстро сбегая по черной лестнице и выходя за обнесенный стеною двор гасиенды. Достигнув основной территории ранчо, он замедлил шаг.

– Черт возьми! У этой женщины такой голос, что им можно забивать гвозди, – пробормотал он.

Теперь, когда он удалился на расстояние выстрела, он думал, чем бы заняться. Он задумчиво посмотрел на ряд строений, потом с сожалением покачал головой. Нет. Диего никогда не заманишь в конюшни. Каждый знал, что он боится лошадей. К тому же они были грязные, и от них дурно пахло, – все это его второе «я» должно было презирать.

Повернув в другую сторону на далеком краю окруженной стеной территории, он заметил рощу. Оранжерея. Он улыбнулся, вспомнив раннее детство, когда он и Бенито, маленький сын Карлоса, играли здесь. Зайдя в тень деревьев, он потер пятно на своем светло-голубом расшитом пиджаке.


Еще от автора Мэри Лу Рич
Отважный спаситель

Что-то случилось... и суровый стрелок Ник однажды на рассвете увидел в своей отрезанной от мира хижине прекрасную зеленоглазую девушку.Что-то случилось... и юная гордая Саманта очнулась от глубокого обморока в объятиях мужественного незнакомца.Что-то случилось! Однако что именно, Ник и Саманта поняли, только узнав, что стали... законными супругами.Так началась совершенно невероятная история любви. Любви, ставшей для двух судеб и двух сердец поистине счастливым даром!..


Буря в Колорадо

Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич происходит в США в прошлом веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…