Побудь со мной - [7]

Шрифт
Интервал

- А вы, надо думать, взмахнете волшебной палочкой, и у меня все заработает? - прорычал он.

- Волшебная палочка? Все не так просто, - усмехнулась она. - Вы будете трудиться тяжелее, чем когда-либо в жизни, - до боли, до седьмого пота, будете материться, как сапожник, но встанете на ноги. Я заставлю вас ходить, даже если сначала придется замучить вас до полусмерти.

- Не получится, леди, - холодно возразил он. - Мне до лампочки ваш контракт. Я не желаю видеть вас в своем доме и даже согласен заплатить за то, чтобы от вас избавиться.

- Я не дам вам такой возможности, мистер Ремингтон. Меня не интересуют отступные.

- Мне не нужно ничего давать. Я сам возьму!

Глядя в его злое, покрасневшее от ярости лицо, Диона внезапно поняла, что смеющееся расслабленное состояние, как на фото, скорее исключение, чем правило для этого мужчины. Он - человек с несгибаемой волей, привыкший, чтобы все шло согласно его разумению, и добивающийся этого исключительно силой своей личности. Блейк не задумываясь преодолевал все препятствия на своем жизненном пути, пока падение с утеса не встало перед ним единственной преградой, с которой не удалось справиться. Раньше поддержка ему не требовалась, и он оказался не в состоянии смириться с тем, что теперь нуждается в помощи. Самостоятельно ходить Блейк не мог, а потому убедил себя, что полное восстановление невозможно.

Но и Диона не жаловалась на отсутствие решительности. В отличие от своего нового пациента, она рано узнала, что судьба всегда готова сбить человека с ног и заставить делать то, чего он не желает. Она вытянула себя из темных глубин отчаяния только благодаря молчаливой упорной вере в лучшую долю. В огне боли ее характер закалился. Независимая, образованная, с прекрасной репутацией, Диона теперь смело держала удар. Это был вызов ей как профессионалу, и потребуется вся твердость до последней капли.

Поэтому она дерзко спросила Блейка:

- Неужели вам нравится, что вас все жалеют?

Серена ахнула. Даже Ричард пораженно выдохнул, прежде чем сумел взять себя в руки. Диона не стала на них отвлекаться. Она не отрывала взгляда от Блейка: сначала в его глазах отразилось потрясение, потом по лицу разлился румянец гнева и схлынул, оставив мертвенную бледность.

- Стерва, - выдавил он глухим, дрожащим голосом.

Диона пожала плечами.

- Так мы далеко не уйдем. Вы настолько ослабли, что даже мне проиграете в армрестлинге [8]. Давайте заключим пари. Если выиграю я, то остаюсь, а вы соглашаетесь на лечение. Если выиграете вы, я выхожу в эту дверь и никогда больше не возвращаюсь. Что скажете?

Глава 2

Блейк поднял голову и прищурившись окинул взглядом стройное тело врача и по-женски хрупкие запястья. Диона будто бы слышала его мысли. Даже сильно похудев, Блейк оставался тяжелее фунтов на сорок, а то и на все пятьдесят. Общеизвестно, что в нормальных обстоятельствах при одинаковом весе мужчина сильнее женщины. Диона не позволила улыбке коснуться своих губ, так как условия были не совсем обычными. Два года Блейк почти не двигался, а она поддерживала себя в отличной форме. Для проведения лечебных процедур физиотерапевт должен быть выносливым, иначе не справится с работой. Да, внешне она выглядела худощавой, но под гладкой кожей прятались крепкие мышцы. Диона регулярно бегала, плавала, делала растяжку, но самое главное - качалась на тренажерах. При ее профессии необходимо иметь натренированные руки, чтобы заниматься с пациентами, которые не могли о себе позаботиться. Глядя на бледные, худые руки Блейка, Диона не сомневалась, что выиграет.

- Не соглашайся! - посоветовала Серена, нервно ломая пальцы.

Блейк повернулся и с удивлением уставился на сестру.

- Ты думаешь, она меня поборет? - тихим голосом спросил он, хотя это совсем не походило на вопрос.

Серена смотрела на врача напряженным, умоляющим взглядом. Диона понимала ее чувства: никто не вправе обижать больного брата. И она не стала бы так поступать, если бы не необходимость заручиться согласием Блейка на лечение. Диона собиралась по мере возможности обратить внимание пациента на то, что он с собой сотворил. Она попыталась ответить глазами, потому что произнести подобное вслух нельзя.

- Отвечай! - внезапно проревел Блейк.

В каждой линии его тела читалось напряжение.

Серена прикусила нижнюю губу.

- Да, - наконец выдавила она. - Думаю, что она может победить.

Повисла мертвая тишина. Блейк сидел без движения, словно окаменев. Диона внимательно следила за ним и уловила тот момент, когда он принял решение.

- Есть только один путь это проверить, не так ли?

Нажав на кнопку, он резко развернул инвалидную коляску. Диона прошла за Блейком, который подъехал к столу и остановился.

- Вам не стоило приобретать коляску с электроприводом, - рассеянно заметила физиотерапевт. - Ручное управление поддерживало бы вашу силу на уровне. А такое навороченное кресло не приносит вам никакой пользы.

Блейк окинул ее задумчивым взглядом, но замечание никак не прокомментировал.

- Садитесь, - указал он на свободный стул.

Диона не спешила ему повиноваться. Не было ни предвкушения, ни радости от уверенности в выигрыше. Это надо сделать ради Блейка.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Рекомендуем почитать
Подтяжка

О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..


Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.