Побудь со мной - [68]
- Серена захотела, чтобы вы определились, прежде чем вернуться к ней.
- Совершенно верно. И я ни в чем не сомневаюсь. Мне нравятся лыжи, но все это время в Аспене я мечтал, чтобы она была рядом. Попробуйте заняться частной практикой в качестве психолога, - посоветовал Ричард, смеясь, и положил руку на плечо Дионы в дружеском объятии.
Диона дошла с Ричардом до двери и попрощалась, радуясь, что он преодолел свои трудности, и одновременно огорчаясь, что невольно оказалась вовлечена во все это. Она вернулась в патио и села на прежнее место. Она устала, слишком устала от целых месяцев эмоционального напряжения. Прикрыв веки, Диона подняла лицо к зимнему солнышку, позволив мыслям свободно дрейфовать.
- Как долго он здесь пробыл?
Резкий голос рассек воздух, и она, подскочив, поднялась на ноги, повернувшись к Блейку.
- Ты рано, - пробормотала Диона.
- Знаю, - согласился он тоном столь же жестким и холодным, как и его глаза. - В последние дни я не мог проводить с тобой много времени и, когда мне удалось разобраться с делами на сегодня, решил устроить сюрприз. Не собирался мешать чему бы то ни было, - закончил Блейк с гримасой, имитирующей улыбку.
Болезненный спазм в желудке заставил ее сглотнуть прежде, чем ответить.
- Ты ничему не помешал, - возразила она кратко, вздернув подбородок. Внезапно Диона осознала, что этот случай он мог бы использовать как предлог, чтобы порвать взаимные обязательства, но она не выдержала бы несправедливых упреков, которые разобьют ей сердце. Они расстанутся так или иначе, когда она уедет, однако не хочется хранить в памяти жестокие слова.
- Ричард не провел здесь и пяти минут, - пояснила Диона отстраненно и взмахом руки оборвала Блейка, когда тот открыл рот. - Они с Сереной уладили свои разногласия, и он приехал поговорить со мной. Фактически это Серена отправила его сюда. Ты можешь позвонить сестре, если мне не доверяешь.
Блейк моргнул и шагнул к ней, протягивая руки. Диона попятилась. Это следовало сделать теперь, прежде чем он дотронется до нее. Пусть Блейк не любит ее, но, без сомнения, желает, и прикосновение неизбежно приведет к сексу. Еще одно действо, которое невозможно вынести - заниматься с ним любовью, зная, что это в последний раз.
- Сейчас как раз подходящее время, чтобы сказать тебе, - продолжила она тем же безразличным тоном, лицо застыло, словно маска. - Я согласилась лечить другого пациента и уеду через несколько дней. По крайней мере, таковы были мои первоначальные планы, но при сложившихся обстоятельствах, полагаю, будет лучше, если я отправлюсь завтра, не так ли?
Кожа на его скулах болезненно натянулась.
- Что ты говоришь?! - ошеломленно проговорил Блейк.
- Что разрываю нашу помолвку, - отрезала Диона, возясь с застежкой на шее. Сняв рубиновое сердечко, она протянула украшение Блейку.
Он не принял и уставился на нее с побелевшим лицом.
- Почему? - с трудом выдавил он, его губы еле шевелились.
Она обреченно вздохнула, потирая лоб.
- Неужели ты до сих пор не понял, что не любишь меня?
- Если ты так убеждена, почему назначила дату свадьбы? - прохрипел Блейк.
Диона ответила вежливой улыбкой.
- Ты ласкал меня, - напомнила она, заводясь, - и я потеряла разум. Но все время знала, что ты не влюблен, - выпалила она, отчаянно пытаясь объясниться и не в силах дольше сдерживаться. - Я уступила тебе, но это пора прекратить. Ты отдалился за последние недели, нуждаясь во мне все меньше и меньше.
- Уступила мне! - выкрикнул он, сжимая кулаки. - А когда мы занимались любовью тоже «уступала»? Будь я проклят, если это так!
Диона поморщилась:
- Нет, это было по настоящему… и это все ошибка. Я никогда не связывалась с пациентом прежде и никогда не допущу подобного впредь. Все становится слишком… запутанным.
- Леди, я тебе не верю! - возмутился он. - Ты намерена упорхнуть отсюда, будто ничего не произошло, так что ли? Зачеркнешь меня, как ошибку, и забудешь?
Нет, Блейк не прав. Она никогда не сможет забыть его. Диона смотрела на него остекленевшими глазами, чувствуя, как внутри распадается на части. Тошнотворная головная боль молотила в виски, и, когда она снова протянула ему ожерелье, ее рука дрожала.
- Зачем препираться? - устало спросила Диона. - Ты должен радоваться, сорвавшись с крючка. Только представь, до чего бы ты стал несчастен, женившись на нелюбимой.
Он протянул ладонь и взял драгоценность, позволив мелким золотым звеньям заструиться по пальцам, словно металлические слезки. Солнце пронзило рубиновое сердце, разбрызгивая багряные пятна по белой скамье, на которой сидела Диона. Гневно Блейк сунул отвергнутый дар в карман.
- Чего ты дожидаешься? - зарычал он. - Давай, убирайся! Может, надеешься, что я сломаюсь и начну умолять тебя остаться?
Диона покачнулась, затем выпрямилась.
- Нет, - прошептала она. - Я никогда не хотела, чтобы ты умолял о чем-либо. - Она медленно двинулась мимо него, ноги подгибались. Она соберет вещи и переберется в гостиницу, после чего попытается улететь раньше, чем планировала. Диона не ожидала, что разрыв окажется столь мучительным, и она почувствует себя уничтоженной. Это хуже, гораздо хуже всего, что творил с ней Скотт. Муж калечил ее физически и психически, но так и не смог достучаться до ее сердца. Необходимость оставить Блейка убивала, но она должна так поступить.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…