Побежденная отшельница - [5]
Да уж, миссис Ланкастер и не подозревает, насколько «мгновенный», подумала Джейн. Я даже не знаю, где мы с ним встретились! Иду с завязанными глазами вперед, а там сплошные ямы!
— А вы удивились, что все произошло так быстро? — спросила она, зная, что вопрос прозвучит нормально.
Анна лукаво улыбнулась.
— Немного. Ведь Стив вернулся в Лондон лишь около месяца назад. Он уезжал в Штаты по делам своего конструкторского бюро. Мальчик позвонил нам вскоре по прибытии и сообщил, что встретил женщину, на которой собирается жениться. Я немного удивилась. Признаюсь, поволновалась. Но теперь, повстречав вас, я больше не сомневаюсь, — тепло закончила миссис Ланкастер.
Джейн чуть не застонала. Все так усложнилось, однако пока она не видела выхода. Она заставила себя сосредоточиться на только что полученных сведениях. Стивен был знаком с Дженнифер меньше месяца. Его мать права, это был мгновенный роман. Но если Стивен явно влюбился, сказать то же самое о ее сестре было нельзя. Мужчина, должно быть, поверил в то, что обрел свое счастье, а вместо этого (ему еще предстояло узнать) он должен будет пережить тяжелый удар.
2
Стивен несколько раз пошевелился, но не проснулся. Полчаса назад Джейн наконец убедила Ланкастеров пойти отдохнуть и поесть. Если они доведут себя до нервного истощения, толку от них не будет…
— Дженни…
Джейн ожидала этого момента с опасением. Ей было страшно подходить к постели. Но ведь она обещала помочь! Расправив плечи, она повернулась спиной к окну, где все это время стояла, и подошла к Стивену.
— Я здесь, — спокойно отозвалась она, хотя ее сердце учащенно забилось.
Он смотрел на нее своими потрясающими зеленоватыми глазами. Господи, что они с ней делали! Сердце ее перевернулась, коленки задрожали. Так легко было бы утонуть в его глазах, не заботясь о том, удастся ли ей выплыть. Кровь будто закипела у нее в жилах, на щеках вспыхнул румянец.
Она пыталась себя успокоить. Ведь она здравомыслящая женщина, как же она ухитрилась превратиться в клубок чувств? Убедительного ответа не нашлось.
Когда она приблизилась к кровати, Стивен протянул к ней руку, и она пожала ее. Словно удар молнии, электрический разряд пронзил ее при этом прикосновении и заставил вздрогнуть.
Стивен с удивлением поднял на нее глаза.
— Странно, что… может сделать… борьба со смертью, — прошептал он, стараясь дышать осторожно из-за сломанных ребер.
Джейн смутилась еще больше:
— Что?
Он глубоко вдохнул и поморщился от боли.
— Прикоснувшись к тебе… я почувствовал… что еще жив, — сказал он с иронией. Проследив за его взглядом вниз по кровати, Джейн поняла, что он имел в виду, и ее щеки зарделись.
Ей захотелось немедленно отойти от него подальше, выйти из поля его влияния, но он не отпускал ее руку, и, не желая причинить ему боль, она сдалась.
— Надо попросить добавить тебе что-нибудь в чай! — воскликнула она и услышала в ответ смех, перешедший в стон. — Что с тобой? — спросила она, испугавшись.
— Ничего, ничего, — он кивнул головой и посмотрел на нее с упреком. — Это ты виновата… Ты начала…
— Я виновата? — вскрикнула Джейн, мечтая о том, чтобы он выпустил ее руку. Тогда она бы смогла думать. Ей нужно было пространство, он был слишком близко.
— Не надо было смотреть так… как будто ты хочешь меня… съесть — выдавил он.
— Вовсе нет! — неуверенно возразила она.
— Вовсе да… но мне… понравилось…
Джейн почувствовала, что готова провалиться сквозь пол: она боялась, что его слова — правда. Но пол не раскрылся, и ей оставалось лишь отрицать:
— Абсурд! Я же сижу здесь, чтобы тебе стало лучше!
— Помогло…
Господи, ей не справиться. Из-за него у нее сумятица в мыслях. Она не ожидала, что так можно разговаривать с человеком, который недавно чуть не умер. Она вела себя неправильно.
— Ты мог бы вести себя прилично?
— Да… ничего другого… не остается…
— Ну что мне с тобой делать? — воскликнула она, сердито уставившись на него.
— Мне нравится, когда ты на меня злишься… — поддразнил он.
Господи, да этот тип мог бы и птиц заколдовать, чтобы они спустились сюда с деревьев!
— Я была неблагодарной.
— Ладно… когда я выздоровею… я позволю тебе… извиниться…
Это уж слишком. Он вывернул ее наизнанку и заставил поверить в то, что ей не все равно! Да что с ней такое? Она должна взять себя в руки!
Пытаясь принять невозмутимый вид, она холодно сообщила:
— Я обдумаю это.
— Я тоже, — горячо пообещал Стивен, и мурашки побежали по ее спине.
Скрестив на груди руки, Джейн угрожающе посмотрела на Стивена.
— Не искушай меня! Я была такой разумной, уравновешенной личностью — пока в моей жизни не появился ты!
Да уж, а если она надеется такой и остаться, ей надо как можно скорее убраться из его жизни.
— Я тоже, — пробормотал он. — Скажи… мои родители… были здесь? — Стивен больше не улыбался, не поддразнивал ее, Джейн с раскаянием поняла, что он истощен.
Она машинально убрала со лба его волосы.
— Да, сейчас они пошли поесть. Скоро вернутся.
Тут пришла медсестра. Пока она делала все необходимое, Стивен стал засыпать.
Упав на стул, Джейн изучала его профиль. Невероятно длинные ресницы делали его таким юным. Пока он спал, его влияние на нее ослабевало, теперь она вновь смогла думать. И мысли у нее были совсем не веселые.
Кто же она – беспринципная хищница, ищущая богатого покровителя, каковой считает ее любимый человек, или очаровательная женщина со всеми присущими прекрасной половине рода людского слабыми и сильными сторонами? Убедить Майкла Эббота в последнем Айрин удается с большим трудом и только благодаря необычной ситуации, в которой они оказываются.
История героев романа настоящий бурный поток страстей, испытаний, которым подвергает их судьба. Через страдание, горе, безысходность проходит Сузанна, совершив в жизни роковую ошибку, которую, по ее мнению, никогда не простит ее любимый. Они тщательно скрывает свою тайну, но, увы, правда все равно выплывает наружу.Героиня ждет решения возлюбленного…
В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…Для широкого круга читателей.
После нанесенного ей смертельного оскорбления Камилла Уоррен подчинила всю свою жизнь одной цели – так же жестоко отомстить. Час расплаты настал. Но когда уже, казалось, можно было праздновать победу, выяснилось, что ее гнев обрушился не на обидчика, а на его брата-близнеца.Желая восстановить справедливость, Камилла преображается. Теперь ее душа открыта для любви. Однако между ней и Джерродом встает тень его брата. Сумеют ли они справиться с роковым призраком?..
Героиня романа, скромная библиотекарша из небольшого городка, волей случая в лице легкомысленного кузена оказывается в центре событий театрального Лондона. Провинциалка, тяжело переживающая измену жениха, неожиданно привлекает внимание одного из самых известных актеров. Но насколько серьезны его намерения в отношении зеленоглазой Дианы?..
Впервые увидев Трейси Соммерс, Роджер понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Но вскоре выясняется, что, пережив гибель мужа, она боится новых потерь и поэтому отказывает себе в любви.Роджеру придется применить всю свою изобретательность, чтобы убедить возлюбленную снова поверить в будущее.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…