Побег от прошлого - [5]
— А я тебя везде ищу.
Моника обернулась и оторопела, увидев перед собой мужчину, который словно только что сошел с обложки журнала девичьих грез.
— Ты искал меня?
Она искренне надеялась, что трепет ее голоса не выдал в полной мере надежду, которой наполнилось ее сердце. Переведя взгляд с одного мужчины на другого, Моника скрестила пальцы, пытаясь содействовать тому, чтобы парень с внешностью благородного идальго оказался Полем Монсином. Остановив на нем свой взгляд, она произнесла:
— Я Моника Бернар. А ты, должно быть, Поль?
Молодой человек в серебристом костюме ощетинился и, засунув руки в карманы, бросил:
— Моника, детка, хочешь расслабиться?
Она едва удержалась от того, чтобы не скорчить гримасу, и уже хотела было полюбопытствовать у этого кавалера, многие ли девушки отзываются на подобное его предложение, но ее опередил «идальго»:
— Я тот, кого ты ищешь, — ответил он Монике. Затем принудил своего конкурента отодвинуться и повел ее к своему столику, слегка придерживая под локоть.
Она оглянулась и чуть не прыснула со смеху: хлыщеватый молодой человек с обиженным видом смотрел ей вслед.
Моника отвернулась и попыталась разобраться в вихре охвативших ее чувств. Да, незнакомец — или это и есть Поль? — повел себя дерзко. И, с одной стороны, она была благодарна ему за помощь. Но с другой — с некоторых пор она вознамерилась сама преодолевать препятствия и следовать выбранной дорогой в жизни. Поэтому ее несколько покоробило такое поведение парня, несмотря даже на скрытый в этом маленьком происшествии сексуальный подтекст.
Она остановилась, как только они нашли свободный столик, и, немного отстранившись, снова поразилась сексуальной притягательности своего спутника. Чуть вьющиеся волосы, проницательные черные глаза, тонкие черты лица, плавный и чувственный контур губ — все поражало гармоничностью и одновременно мужественностью. Монике польстило, что из всех женщин в кабаре он подошел именно к ней, да к тому же помог ей выпутаться из не самого приятного положения. Похоже, еще не все потеряно. Откашлявшись, Моника попыталась вспомнить описание Поля, которое дала ей Жанна по телефону, но не смогла. Портрет Поля мистическим образом трансформировался в правильные черты лица стоящего перед ней мужчины.
— Извини, но ты сказал, что у нас с тобой свидание?
— Ты пришла сюда, чтобы встретиться с незнакомым парнем? — вместо ответа спросил «идальго», изогнув дугой бровь. — На этом базаре разврата?
Какое меткое и остроумное обозначение этого места! Кабаре отличалось богатством отделки и красотой декора, но царившая в воздухе атмосфера была несколько похотливой, все вокруг кричало о сексуальности, кичилось ею и всячески ее подчеркивало.
Незнакомец пробормотал что-то об окружающей обстановке, когда мимо них прошла группа танцовщиц в перьях. Моника не без удовольствия отметила, что ее новоиспеченный кавалер даже головы не повернул в их сторону. Она же проводила их долгим взглядом, словно девушки больше интересовали ее, а не его.
Чувство, что перед нею стоял настоящий джентльмен, — такое редкое для Моники — теплом разлилось по ее телу.
— Если ты считаешь, что кабаре «Лидо» не самое приятное место, то что ты здесь делаешь в таком случае?
— По своему желанию я бы сюда не пошел, это точно. С кем, говоришь, ты встречаешься? — Он огляделся по сторонам, как будто удивляясь, что до сих пор еще здесь находится. — Так с кем у тебя свидание?
— С Полем Монсином. — Моника немного нервничала, и по ее коже вдруг пробежал озноб. — Я очень рада, что встретила тебя. Должна признать, я чувствую себя здесь немного не в своей тарелке. Теперь, когда рядом есть человек, которому можно доверять, мне стало намного лучше.
Незнакомец молчал несколько дольше положенного.
Моника крутила в руках свою сумочку, изредка поглядывая на него. Он заметил ее нервозность.
— Почему бы мне не угостить тебя выпивкой?
Парень наклонился ближе. Это было непринужденное, но вместе с тем интимное движение. Монике показалось, что мягкий баритон его голоса обволакивал ее, так что шум кабаре стал ослабевать, а в ушах послышался гул бешеного галопа ее сердца. Она стояла как зачарованная.
— Теперь я не сомневаюсь, что сегодня у меня свидание именно с тобой, Моника Бернар. — Проговорил он, и девушка облегченно вздохнула.
Диего галантно усадил ее за свой столик и подозвал официантку.
— Что тебе заказать? Может, что-нибудь особенное? То, что можно отведать только здесь?
Моника на мгновение задумалась. Затем взглянула на него, прищурившись и с легкой усмешкой на губах, от которой у Диего заиграла кровь.
— Да. Определенно, нечто особенное — именно то, что мне сейчас необходимо.
Он перевел дыхание. Будь на его месте кто-нибудь другой, через пять минут уже затащил бы ее в свой номер. Очевидно, Моника в качестве посетителя подобных мест совсем новичок.
Хотя Диего не собирался вечно прикрываться чужим именем, понимая, что рано или поздно все равно придется раскрыть карты, в его планы не входило отпускать девушку на поиски настоящего Поля Монсина. Да и кто это такой, если на первое свидание пригласил ее в кабаре, где вместо романтики царила атмосфера разнузданности и развращенности. Наверняка он недостоин ее. Вполне возможно, ему просто нужна была подружка на одну ночь. Как бы то ни было, Диего решил не позволить этому Полю добиться своей цели.
Жизнь не слишком баловала Дору Эллисон. Сначала из семьи ушел отец, потом мама вышла замуж и уехала на другой континент. Девочку забрала мамина мама, и всю себя посвятила ее воспитанию. Когда бабушка серьезно заболела, Дора взяла заботы о ней на себя. Два года ухода за больной, когда приходилось нянчить ее, словно малого ребенка, успокаивать и втихомолку плакать, узнав, что дни ее сочтены, нелегко дались Доре. Казалось, после смерти бабушки черная полоса в жизни девушки закончилась. Но Судьба припасла для нее еще одно серьезное испытание…
Граф Тимоти Рокуэлл, владелец старинного имения Спрингхолл, перед смертью заставил свою внучку Агнес поклясться, что она сохранит замок и поместье для грядущих наследников. Но не оставил ей средств на содержание огромного дома и целого штата прислуги. А чтобы получить наследство, необходимо было выплатить немалый налог. Агнес была в отчаянии, не имея представления о том, как сдержать обещание, данное деду.Вскоре девушка получила Деловое предложение, которое могло бы разрешить ее проблемы. Однако все оказалось не так просто…
Это была прекрасная месть — дочь за сестру, позор за позор. Леонардо Висконти очень хотел, чтобы Билл Хартли, соблазнивший его сестру, сполна вкусил горечи и отчаяния, чтобы он понял, каково это — знать, что нежно любимая тобою дочь похищена… Поначалу его план осуществлялся без сучка без задоринки. А потом Лео попался в свою же ловушку: влюбился в дочь Билла. Да как! И без того непростая ситуация запуталась еще больше…
Очнувшись от забытья после автомобильной катастрофы, Элен вдруг с ужасом поняла, что абсолютно ничего не помнит. Что случилось, кто она, где ее родные? Да, потерять память даже на время — это все равно, что оказаться перед закрытой дверью, от которой нет ключей. Ответы на все вопросы лежат за этой дверью — и недоступны. Хорошо еще, что рядом с больничной кроватью обнаружился привлекательный мужчина, который называет себя ее мужем и готов помочь ей вспомнить все.Вот только Элен не помнит этого человека и почему-то совсем не доверяет ему…
Юная Кассандра Росс настолько поглощена научной работой, что у нее не остается времени на личную жизнь. Но ее это не слишком волнует. До тех самых пор, пока она не выбирает темой для диссертации «Куртуазную любовь вчера и сегодня». А кто может помочь наивной скромнице в постижении основ этого предмета, как не лучший друг? Кассандра и не подозревает, что «уроки любви», преподанные ей Бертрамом Уоррингом, позволят обоим открыть новые, еще не изведанные стороны их личностей и изменить свои судьбы.
Головокружительный роман Тори и Джоша длился две недели и закончился разрывом. Через восемь лет судьба снова свела их вместе. Тори влечет к Джошу не меньше, чем восемь лет назад, но она полагает, что, как и раньше, у их отношений нет будущего. Джош — неугомонный искатель приключений, не способный долго усидеть на одном месте. Оказывается, он тоже не прочь возобновить их роман. Поначалу Тори пытается бороться с влечением, но, поняв, что это бесполезно, решает уступить Джошу, чтобы наконец выкинуть его из головы и из сердца.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…