Побег из жизни - [7]

Шрифт
Интервал

«Может, я придаю слишком большое значение ничего не значащим деталям, мелочам, — подумала Галя. — Он и в самом деле плохо себя чувствовал — вот и молчал. Что же ему все время говорить, что ли? Зря я обижаюсь».

И теперь, когда Олег был рядом, она незаметно смотрела на него, Он все больше занимает ее мысли.

Автобус качнуло на повороте. Олег поддержал Галю, и, встретив ласковый взгляд, не отнял руки. Оба они, и Олег и Галя, думали о том, что с этого мгновения в их жизнь вошло что-то новое, радостное. Занятые своими мыслями, они почти не слушали гида, рассказывавшего о достопримечательностях Парижа.

— Здесь находится советское посольство, а сейчас мы будем проезжать мимо американского. В нем каждый желающий может получить политическое убежище, — сказал гид, повышая голос.

До Гали не сразу дошел смысл этих слов. Она почувствовала, как вздрогнул Олег, крепче прижал ее к себе. В автобусе все возмущенно зашумели, а гид, втянув в плечи голову, поспешно заговорил об архитектуре знаменитого собора, с которым им предстояло познакомиться.

Вечером после ужина Анатолий решил пойти поискать очередную куклу Аленке. Днем не было ни минуты свободного времени. Ему объяснили, что в Париже магазины открыты допоздна, и посоветовали куда лучше пойти.

— А Олег? — спросила Галя, когда Анатолий постучал в номер девушек.

— Его что-то не видать, — сказал Анатолий, — может, тоже пошел прогуляться. Галя досадливо промолчала. Отправились втроем: Анатолий, Галя и Марина. Вскоре они оказались в районе, где размещены посольства и фешенебельные магазины, — там, где сегодня уже проезжали.

Куклу купили очень симпатичную. Она была похожа на озорную парижскую девчонку, и Анатолий сказал, что она должна понравиться Аленке.

Выйдя из магазина, все решили еще немного побродить по улицам. И вдруг прямо из-за угла вышел Олег. Он шел, поглощенный своими мыслями. Когда приятели окликнули его, он испуганно оглянулся, но тут же заулыбался и повернул к ним навстречу.

— Вы как здесь очутились? — спросила Марина.

— Мы тебя искали-искали, — сказал Анатолий. — Номер закрыт, а тебя нет.

— Да, я вышел пройтись немного. А потом уже вас не застал.

Ему показали новую Аленкину куклу и дальше отправились вместе. Пестрый людской поток двигался мимо многочисленных кафе и варьете, сиявших огнями реклам.

И Гале почему-то подумалось, что они с Олегом идут по улице Горького, заходят в кафе. Будет ли это так, будут ли они вместе или все, что возникло между ними здесь, кончится так же внезапно, как и началось?

* * *

Относительно спокойный у берегов Франции Атлантический океан на подходе к Бискайскому заливу покрылся барашками. Качало все больше и больше. Огромные массы темно-серой воды вздымались за бортом, и было жутко смотреть, как разбиваются они, ударяясь о нос корабля.

— Это, кажется, именно та часть программы, которую следовало бы исключить, — пыталась шутить Галя, хотя уже чувствовала себя неважно.

Олег предложил Гале и Марине спуститься в трюмную носовую часть теплохода.

— Там качка меньше, — объяснил он.

Галю тронула его забота.

Еще вчера океан демонстрировал свое могущество и грозную силу, а сегодня — он, прямо по-Маяковскому, «смирней голубицы на яйцах». Куда хватает глаз, простирается темно-синяя гладь. А потом контрасты Неаполя. Вечерний порт. Туристов, сошедших на берег, тотчас же окружили кричащие и жестикулирующие торговцы. Предлагают всевозможные безделушки, открытки, украшения.

На теплоход возвращались с покупками. Анатолий купил Аленке еще одну куклу. Но теперь никто не посмеивался над ним: ведь четырехкилограммовая Аленка на самом деле ждала его в Москве, и радио то и дело приносило о ней известия с далекой Родины. Аленка уже дома, чувствует себя хорошо и отличается спокойным нравом и отменным аппетитом. Так что готовь, папа, подарки. Галя и Марина накупили побрякушек подругам и себе. Только Олег, ходивший вместе с ними, ничего не приобретал. Объяснил: ждет прибытия в Грецию, его интересует греческая скульптура.

А на другой день как напоминание о бренности людского существования и жалкой человеческой суеты — мертвый город Помпеи. Глядя на остатки открытого раскопками города с его улицами, жилищами, утварью, Галя подумала о людях, населявших некогда Помпеи, жизнь которых оборвалась так внезапно вместе с их любовью, и невольно прижалась к стоявшему рядом Олегу.

Как бы разгадав Галины мысли, Олег взял ее руку и, поднеся к губам, перецеловал пальцы. И все мрачное рассеялось. А потом уже просто невозможно было грустить. Перед путешественниками лежал чудесный остров Капри. Мекка всех туристов. Знаменитый голубой грот. С парусной яхты, доставившей туристов к гроту, они пересели в маленькие лодки, вмещающие одного-двух человек. Прыгнув в качающуюся лодку, Олег предложил Гале руку, поддерживая ее. Загорелый лодочник привычным движением подбирал цепь, подтягивая лодку к узкому входу в грот. Лодка плясала на волнах, заставляя Галю со смехом хвататься руками за борт. Лодочник, тоже смеясь, что-то говорил по-итальянски, они не понимали его. Ему понравилась Галя, и он смотрел на нее с восхищением. Сейчас смеющаяся, раскрасневшаяся, загоревшая во время путешествия, со своими светлыми выбившимися из-под белой шляпки волосами Галя была особенно хороша. Лодочник у самого входа в грот знаками велел им пригнуться ко дну лодки, чтобы не задеть головами низких сводов. Еще несколько метров, и своды отступили вверх, казалось, взлетели. Олег и Галя замерли перед необыкновенным зрелищем серебристо-голубого свечения удивительно спокойной воды.


Рекомендуем почитать
Мата Хари. Пуля для обнаженной

Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…


Операция «Ледокол»

1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...


Будни контрразведчика [иллюстрации]

Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.


Приключения Аввакума Захова. Повести

В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».


Непроходные пешки

Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.


Ночной рейс в Париж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.