Побег из Хэппитауна - [12]
Она начала лить воду вдоль голой промежности Исиды. Кипящая вода обрушилась на ее кожу, боль пронзила ноги и все ее тело. Ей казалось, что кто-то срывает ее плоть с ее костей. Вскрикнув, она попыталась вырваться из своих пут.
— Блядь, я убью тебя, мелкая белокурая сучка, — прошипела Исида сквозь стиснутые зубы.
— Сомневаюсь, пизда. Я могу просто пытать тебя вместо того, чтобы убить, просто чтобы услышать, как ты хныкаешь, — сказала Кэнди Джин, наливая еще больше кипящей воды на ее ноги и по всему животу и груди.
Исида закрыла глаза и попыталась представить, что она где-то в другом месте. Когда она была подростком, парень ее мамы регулярно издевался над ней и пытал ее.
Его звали Ариэль; она никогда не забудет этого придурка. Его жуткая беззубая улыбка, когда он держал ее за горло, душил ее, вставляя свой член в ее киску и разрывая ее на части. Это было адски больно, но от унижения стало еще хуже. Она могла справиться с болью. Хотя были времена, когда она едва справлялась с этим. Шрамы на ее ногах были от побоев, которые он наносил ей своим ремнем. На спине у нее были ожоги от того, что Ариэль клеймил ее раскаленной кочергой для камина. Да, она слишком хорошо знала боль.
Очевидно, ее самогипноз сработал, когда Кэнди Джин перестала лить на нее кипяток.
— Что, блядь, с тобой не так, сука? Ты даже не кричишь, — сказала Кэнди Джин.
— Может быть, ты слишком мелкая сучка, чтобы причинить мне боль.
Кэнди Джин вытащила мясорубку из-за прилавка и несколько раз ударила по пальцам Исиды на левой руке. Ее кости хрустели, когда разрывали кожу пальцев во всех направлениях. Исида прикусила губу, стараясь сдержать крик, насколько это было возможно. Она ни за что не позволит этой сучке получить удовлетворение от своей боли.
Кэнди Джин стояла, свирепо глядя на Исиду. Исида могла сказать, что быдло-девка разозлилась. Хорошо. Они никогда не видели здесь таких, как она, это точно. Вероятно, они привыкли к тому, что сосут в семьях и трахаются с детьми из колледжа. Она была в нескольких световых годах от любого из этих людей. Эйприл была довольно жесткой, но этот старый ковбой увез ее куда-то.
— Хочешь сыграть в жёсткую суку? Хорошо. Я без проблем сниму с тебя кожу живьем.
— Действуй. Я не думаю, что ты сможешь сделать это.
Кэнди Джин рассмеялась над вызовом.
— Ух ты, ты получишь это. Блядь, ты даже не представляешь. Ты будешь умолять меня убить тебя через несколько минут. Ты слышишь меня? УМОЛЯТЬ!
Исида начала истерически смеяться, Кэнди Джин посмотрела на нее, ее лицо стало красным.
— Какого черта ты смеешься, сука? — спросила Кэнди Джин.
— Ты! Твое лицо! Боже ты мой. Ты изо всех сил стараешься действовать жестко, но у тебя это чертовски плохо получается! — сказала Исида, продолжая смеяться до такой степени, что закашлялась.
— Заткнись! — закричала Кэнди Джин, но Исида продолжала смеяться. — Я сказала, заткнись нахуй!
Она взмахнула мясорубкой, ударив Исиду в лоб. Удар вырубил ее достаточно надолго, чтобы заставить ее перестать смеяться. Однако, когда звезды затанцевали перед ее глазами, она начала шевелить сломанной рукой, пытаясь освободиться. Ее сломанные пальцы теперь свободно свисали с ее руки, позволяя ей медленно проходить через ремни.
Однако Кэнди Джин ничего этого не замечала, злорадствуя со своим вновь обретенным авторитетом.
— Я знала, что это заставит тебя заткнуться. В следующий раз я выбью тебе гребаные зубы.
Исида продолжала смеяться, однако лишь разозлила Кэнди, та снова подняла мясорубку.
— Я предупреждаю тебя! Заткнись нахуй!
Исида продолжала смеяться, когда Кэнди Джин ударила ее еще раз. На этот раз Исида блокировала еe свободной рукой, что ошеломило Кэнди. Исида отбросила мясорубку и пошарила, пытаясь высвободить другую руку. Кэнди Джин ударила ее в живот, отчего у нее на мгновение перехватило дыхание. Она лихорадочно принялась за стяжку, чтобы освободить свою вялую руку. Это было трудно сделать с пульсирующими, сломанными пальцами, но ей удалось освободиться.
Когда Кэнди Джин наклонилась, подняла мясорубку и подошла к ней, Исида выхватила ее из рук Кэнди и ударила ту сбоку по голове, сбив ее на пол. Исида потянулась своей здоровой рукой и расстегнула ремни на голове и шее, потом села и закончила освобождаться.
Она спрыгнула со стола, пока Кэнди Джин медленно поднималась на ноги. Исида подбежала к раковине, схватила сковородку, отскочила назад, как будто она была Бэйбом Рутом[10], и врезала Кэнди Джин по лицу. Блондинка растянулась на спине, а Исида упала на колено со сковородкой и снова ударила ее по голове. Затем она повернула сковороду на бок и ударила Кэнди Джин по макушке головы. Снова и снова она замахивалась, а Кэнди Джин кричала и хрюкала с каждым ударом.
После почти дюжины ударов ее череп сдался и разбился, но она продолжала бить. Кровь брызнула во все стороны, когда лицо Кэнди Джин взорвалось. Исида кричала с каждым ударом, пока ee голова не стала ничем иным, как кучкой крови и кашицы. Исида встала и бросила сковороду в сторону, глядя на тело. Она даже не чувствовала больше сломанной руки, когда адреналин хлынул через нее. Она затаила дыхание, оглянулась и вышла на улицу. Пришло время покинуть этот ёбаный крысиный город.
«Резня бензопилой»?Бывает…«Поворот не туда»?Дерьмо случается.«И у холмов есть глаза»?Ну есть, и что?А то, что все это детские игрушки в сравнении с тем, что ждет незадачливых путешественников в славном техасском городке АД!Тим Миллер новый для отечественного читателя автор. И он с топором на перевес врывается прямо в ваши… Ну тут уж как повезет, Тим особо разбираться не будет!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Итак, «Загородный Клуб» Тима Миллера: Глубоко, а самом сердце Техаса находится Загородный Клуб. В этом Клубе богачи исследуют свои самые глубокие темные фантазии и желания. Некоторые из них настолько ужасны, что невозможно себе представить. Кристал — блоггер, исследующий городские легенды Техаса. Никто не верит, что Клуб существует. Она намерена разоблачить Клуб и их зверства перед всем миром. В своих поисках, она находит истину, которая гораздо хуже, чем она могла себе представить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Софи пережила кошмар. На протяжении многих лет она была частью ужасающих Загородных Клубов, то в качестве жертвы, то в качестве члена. Теперь они заставляют ее принять участие в самой опасной игре из всех существующих.
Больше нет славного городка Ад, штат Техас на границе с Мексикой. Он полностью уничтожен, а развалины занесены песком… Города нет, но остались его жители, которые разбрелись по всей стране. Теперь в любом встречном человеке не зависимо от возраста, пола и любых иных признаков, может быть частичка Ада. Коул — безжалостный убийца, который пытает и жестоко издевается над всеми, кто попадается ему на пути, ради собственного удовольствия. Ливия — дикая девушка, которая получает удовольствие, делая ужасные вещи с частями тел людей.
Эйприл Кеннеди вернулась. Спустя год после ее кошмара в "Мертв по Рецензии", подруга Стейси убеждает ее, что поездка с друзьями - это то, что ей нужно. Лишь один неправильный поворот и группа оказывается в Хэппитауне, месте, куда вы врядли бы хотели попасть. Их насильно затаскивают в таинственный Парк развлечений, которым управляет Дядюшка -Обезьянка и его шайка психо-клоунов. Эйприл не воспользовалась своими особыми способностями, поскольку сбежала от похитителей, но когда она столкнулась с клоунами Хэппитауна, у нее не осталось выбора.
Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.