Побег из Хэппитауна - [11]

Шрифт
Интервал

Это был его босс, Чендлер.

— Похоже, предмет загнан в угол в хижине. Я готовлюсь к заселению.

— Хорошо. Мы получили новые заказы на нее. Они хотят, чтобы ты ее привез.

— Привез? Почему? Вы знаете, что она может сделать? Насколько она опасна?

— Мы все прекрасно понимаем. Она не похожа ни на одного другого нейро, которых мы видели. Они хотят изучить ее. Это какой-то новый вид или случайность?

— Иисусе. Это действительно плохая идея, — сказал Грант.

— Если ты не можешь справиться с этим, я могу отправить кого-то, кто сможет.

— Нет. Я понял. Я просто думаю, что это очень плохая идея.

— Вот почему мы не платим тебе за то, чтобы ты думал. Сделай это, — сказал Чендлер и повесил трубку.

— Дерьмо, — сказал Грант.

— В чем дело?

— Ни в чём. Небольшое изменение планов.

Грант выпрыгнул из «пикапа» и пошел назад. Он открыл багажник, открыл ящик и достал небольшую сумку и ультразвуковой разрушитель. Это было то, что он сам построил и модифицировал за эти годы.

Он был похож на научно-фантастический лучевой пистолет, но с большим отверстием на конце. Он засунул беруши и поверх них защитил уши, пока устанавливал его.

— Что это такое? — спросил Кой.

— Просто закрой уши, — сказал Грант, направляясь к дому.

Он остановился примерно в двадцати футах позади женщин, стреляющих в хижину, поднял ультразвуковой разрушитель и повернул ручку сбоку. Он почти не слышал его, но почувствовал вибрацию, когда медленно повернул ручку в другую сторону. Женщины вокруг хижины схватились за уши и упали на землю. Кто-то смотрел на него, кто-то даже пытался направить на него пистолет, но он повернул ручку до упора, и она бросила его.

Держа перед собой разрушитель, он подошел к хижине и толкнул дверь. Там, прямо за дверью, на полу лежали обе девушки. Он старался, чтобы звук был как можно громче, когда подошел к Эйприл, поставил свою сумку и открыл ее. Затем извлек небольшой пузырек и шприц с большой дозой препарата. Это был барбитурат, используемый для усыпления животных. Людей правильная доза вырубает на несколько часов.

Эйприл все еще была в сознании, но закрывала уши, а рот был открыт, как будто она кричала. Наверное, она кричала, но он просто не мог ее слышать. Когда он приблизился, она попыталась ударить его ногой. Это было то, что он узнал за эти годы; нейропаты не могли функционировать при высоких звуках. Он не знал почему, но был уверен, что этому есть какое-то научное объяснение. Что бы это ни было, все, что они могли делать, — это извиваться и кричать. С этим он вполне мог справиться.

Когда Эйприл попыталась ударить его ногой, он сел ей на ноги и упёрся коленом ей в живот. Заставив ее повернуться на бок, он слегка приподнял ее шорты, воткнул иглу ей в ягодицу и вдавил поршень. Через несколько секунд она отрубилась. Грант убрал наркотик и взвалил Эйприл себе на плечо. Другая девушка лежала неподалеку, свернувшись в позе зародыша. Он перешагнул через нее, выходя с Эйприл на плече.

Он добрался до своего грузовика и выключил ультразвуковой разрушитель. Он сковал руки Эйприл наручниками за спиной и надел ей на голову черный капюшон, затянув его вокруг шеи, но не слишком туго. Как только она была обездвижена, он завернул ее в простыню, прежде чем накрыть брезентом и прикрепить к кузову грузовика.

— Ого, она никуда не денется, — сказал Кой.

— Не денется. Возможно, она еще долго не очнётся, но если очнётся, она зафиксирована.

— Что ты с ней сделаешь? Она заставила меня трахнуть собаку!

Грант посмотрел на него и коротко рассмеялся.

— Ты, должно быть, как следует ее разозлил. Хотя я могу в это поверить. Нейро безжалостны.

— Нейро?

— Нейропаты. Это люди типа нее. Опасные, как дьявол. Моя работа — найти их и уничтожить. Хотя эта — странная, так что ее просто забираю.

— Куда?

— Длинная история. Спасибо за помощь, Кой. Тебе больше не придется беспокоиться об этом. Это я могу обещать, — сказал Грант, забравшись в «пикап» и запустив двигатель.

Однако эта работа оказалась легче, чем он думал. Это его беспокоило.

Глава 9

Исида очнулась привязанной к столу. Это был кухонный стол, который пах грибами и гнилой рыбой. Она была без одежды. Исида начала бороться с веревками. Кто бы ни связал ее, он хорошо поработал, используя ремни и тросы. Ее руки почти онемели, и она совсем не могла пошевелиться из-за ремней на лбу и шее.

Пока она боролась, вошла молодая светловолосая девушка. У нее был огромный кусок марли на носу.

— Ну, кто-то наконец-то проснулся, — сказала она.

— Где я? — спросила Исида.

— Там же, где ты всегда была, сука. Ты в Хэппитауне, хотя он вот-вот станет для тебя настоящим несчастьем.

— Почему вы хотите причинить мне боль? Все, что я сделала, это проехала через ваш дерьмовый городок.

— Да, и убила маленькую девочку, тупая ты пизда! — закричала девушка.

— Я не хотела! Она собиралась меня выдать, а вы, сумасшедшие суки, уже преследовали меня.

— Это ни хера не имеет значения. Мы здесь делаем то, что хотим, и нам не нужны никакие сраные причины. Ты должна знать, я — Кэнди Джин. Вспомни это имя, когда твоя задница будет гнить в аду, — сказала Кэнди, подойдя к плите, где стоял чайник с кипящей водой. Она взяла чайник и пошла обратно к столу. — Если я налью это в твою пизду, ты сваришь мне яйцо вкрутую?


Еще от автора Тим Миллер
Ад, штат Техас

«Резня бензопилой»?Бывает…«Поворот не туда»?Дерьмо случается.«И у холмов есть глаза»?Ну есть, и что?А то, что все это детские игрушки в сравнении с тем, что ждет незадачливых путешественников в славном техасском городке АД!Тим Миллер новый для отечественного читателя автор. И он с топором на перевес врывается прямо в ваши… Ну тут уж как повезет, Тим особо разбираться не будет!


Горячая линия для самоубийц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загородный Клуб

Итак, «Загородный Клуб» Тима Миллера: Глубоко, а самом сердце Техаса находится Загородный Клуб. В этом Клубе богачи исследуют свои самые глубокие темные фантазии и желания. Некоторые из них настолько ужасны, что невозможно себе представить. Кристал — блоггер, исследующий городские легенды Техаса. Никто не верит, что Клуб существует. Она намерена разоблачить Клуб и их зверства перед всем миром. В своих поисках, она находит истину, которая гораздо хуже, чем она могла себе представить.


Мертв по Рецензии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загородный клуб: дорожная ярость

Софи пережила кошмар. На протяжении многих лет она была частью ужасающих Загородных Клубов, то в качестве жертвы, то в качестве члена. Теперь они заставляют ее принять участие в самой опасной игре из всех существующих.


Ад на Земле

Больше нет славного городка Ад, штат Техас на границе с Мексикой. Он полностью уничтожен, а развалины занесены песком… Города нет, но остались его жители, которые разбрелись по всей стране. Теперь в любом встречном человеке не зависимо от возраста, пола и любых иных признаков, может быть частичка Ада. Коул — безжалостный убийца, который пытает и жестоко издевается над всеми, кто попадается ему на пути, ради собственного удовольствия. Ливия — дикая девушка, которая получает удовольствие, делая ужасные вещи с частями тел людей.


Рекомендуем почитать
Добро пожаловать в Хэппитаун!

Эйприл Кеннеди вернулась. Спустя год после ее кошмара в "Мертв по Рецензии", подруга Стейси убеждает ее, что поездка с друзьями - это то, что ей нужно. Лишь один неправильный поворот и группа оказывается в Хэппитауне, месте, куда вы врядли бы хотели попасть. Их насильно затаскивают в таинственный Парк развлечений, которым управляет Дядюшка -Обезьянка и его шайка психо-клоунов. Эйприл не воспользовалась своими особыми способностями, поскольку сбежала от похитителей, но когда она столкнулась с клоунами Хэппитауна, у нее не осталось выбора.


Господство Эйприл

Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.