Побег - [56]
Барбара была тверда в том, что все, что мы уже сделали было неправильно. Но она не могла сказать нам, что делать,чтобы это исправить. Когда я спросила ее "Барбара, как ты думаешь, сколько мяса для бутербродов нам понадобится для одного ланча?" — она выглядела растерянно. Я сообщила ей, что сначала мы все испечем, а продукты для переносного холодильника купим в последнюю очередь. Она запиналась, когда говорила: "Я думаю, количество мяса не важно. Важно, чтобы вы, девочки, собирали такую еду, которую подобает есть детям Отца. Начиная с этого момента, я буду говорить вам, что делать".
Если выражение моего лица могло говорить, это было бы "я так не думаю". Вместо этого, я спокойно ответила "Барбара, может быть, Меррилу стоит прийти и поговорить с нами. Кэтлин и я с радостью объясним, что мы делаем. Мы выслушаем все, что ему есть нам сказать. Вместо того, чтобы жаловаться, может, ты могла бы прокомментировать то, что мы сделали правильно, чем выискивать недостатки и придираться ко всему, что мы уже сделали.
Барбара оцепенела. Я была удивлена своей прямотой. Обычно я не спорила с ней, но сейчас она действительно серьезно на меня наехала. Мне пришлось отстоять свои границы. Совершенно определенно, что я застала ее врасплох. - "Я поговорю с Отцом о том, как вы со мной обошлись, девочки. Я всего лишь хочу, чтобы поездка была подготовлена так, чтобы было удобно моему мужу. У вас обоих столько ревности и враждебности по отношению ко мне, что мы никогда не объединимся под началом нашего главы священства".
У Кэтлин теперь была еще одна причина для расстройства и потрясения. После ухода Барбары, она сказала: "Дядя Рой никогда не позволил бы одной из своих жен обращаться с другой так, как обращались с нами только что. Мне все равно, в чем она меня обвиняет, я не собираюсь прогибаться".
Барбара вернулась на кухню за день до поездки. Столы и столешницы были покрыты сдобными булочками, которые Кэтлин и я напекли накануне вечером. Мы изготовили больше сотни и оставили их остывать в течение ночи. Барбара отправилась в офис Меррила и донесла на нас. Тэмми всегда приходила к Кэтлин и мне и докладывала о том, что Барбара говорила Меррилу. Или Барбара ей сообщала, или Тэмми подслушивала у Меррилова офиса. - "Отец, я обеспокоена тем, что Кэролин и Кэтлин готовят слишком много еды. Я уже с ними говорила об этом несколько раз. Это громадные расходы и огромное количество еды отправится в отходы. Также они запаковали практически всю одежду из детских шкафов. Все это надо будет стирать, когда мы вернемся. Я также не понимаю, почему они запаковывают постельные принадлежности, если мы заселимся в отель. Кажется, все вышло из под контроля и их нужно проучить".
Меррил трезво смотрел на вещи и сказал, что наказание на этом этапе ничего не исправит, тем более, что еда была закуплена, запакована и испечена. Его подход заключался в том, что нам стоило оставить результаты наших действий как есть.
Барабара легко не сдавалась. - "Я не участвовала в том, что они приготовили для детей. Я бы гораздо больше предпочла, чтобы дети ели хлебные палочки вместо сдобных булочек, — сказала она. - "Эти девушки не заботятся о здоровье твоих детей".
На обеих вызвали в офис Меррила. Никто из нас не был удивлен, что Меррил нас допрашивает. Нам было ясно, что поскольку мы не приняли Барбару во внимание и не спрашивали ее разрешения на все, что мы делали для подготовки поездки, она уж обязательно добьется , чтобы у нас были неприятности с Меррилом. Ранее было много случаев, когда она жаловалась на нас Меррилу и Тэмми приходила к нам и все полностью нам докладывала.
Меррил начал допрос сразу же как мы сели на кушетку. - "Я получил сведения, что вы, девушки, не приготовили никакой здоровой пищи, чтобы перекусить детям в поездке. Я также обеспокен, что вы приготовили слишком много еды и много ее пропадет зря".
Кэтлин встряла в разговор. Она не боялась Меррила, но была еще не готова бросить ему вызов. - "Меррил, мы купили несколько ящиков яблок и апельсинов для детей покушать в дороге, — сказала она. — У нас есть пакеты с овощами и морковными палочками. Большая часть того, что мы приготовили — здоровая еда".
"Булочки не полезны для здоровья".
Я перебила Меррила: "Мы сделали всего лишь по две на каждого. Кроме этого, все остальные закуски полезные".
Меррил казалось, был уверен, что, что одержал верх. Он нервно засмеялся "Я думаю, что вам стоит потрудиться вместе с Барбарой над приготовлением чего-то полезного для здоровья. Барбара всегда была женой, которая заинтересована в том, чтобы делать то, чего хочет ее муж".
Я пала духом. Я не хотела готовить еще что-либо для этой ужасной поездки. Я знала, что Барбара что-то предпримет, чтобы навредить нам.
"Отец, я думаю, хорошо бы приготовить детям хлебные палочки. Вместо двух или трех на каждого, почему бы нам не дать задание девочкам приготовить каждому ребенку по десять?"
Хлебные палочки — это куча работы. Кэтлин и мне пришлось бы работать весь день и до глубокой ночи. Я взяла слово: "Меррил, если ты волнуешься, что еды слишком много, то десять хлебных палочек на каждого тем более излишни".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)
Лев Львович Регельсон – фигура в некотором смысле легендарная вот в каком отношении. Его книга «Трагедия Русской церкви», впервые вышедшая в середине 70-х годов XX века, долго оставалась главным источником знаний всех православных в России об их собственной истории в 20–30-е годы. Книга «Трагедия Русской церкви» охватывает период как раз с революции и до конца Второй мировой войны, когда Русская православная церковь была приближена к сталинскому престолу.
Пролетариат России, под руководством большевистской партии, во главе с ее гениальным вождем великим Лениным в октябре 1917 года совершил героический подвиг, освободив от эксплуатации и гнета капитала весь многонациональный народ нашей Родины. Взоры трудящихся устремляются к героической эпопее Октябрьской революции, к славным делам ее участников.Наряду с документами, ценным историческим материалом являются воспоминания старых большевиков. Они раскрывают конкретные, очень важные детали прошлого, наполняют нашу историческую литературу горячим дыханием эпохи, духом живой жизни, способствуют более обстоятельному и глубокому изучению героической борьбы Коммунистической партии за интересы народа.В настоящий сборник вошли воспоминания активных участников Октябрьского вооруженного восстания в Петрограде.
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.