Побег - [54]

Шрифт
Интервал

Я сказала, что знаю, что у Фауниты и Меррила много проблем в их отношениях.

Мы двое приготовили завтрак для всей семьи: горы гренок, восемь литров апельсинового сока и огромную сковородку взбитого омлета. Я отнесла тарелку в комнату Рут.

Там были Рут и дочь Меррила, Меррилин. Она была моего возраста — бывшая Тельница, которая застенчиво флиртовала с учителем у электроточилки для карандашей несколькими годами ранее. Теперь она выглядела изможденной. Ей поручили сидеть со своей матерью всю ночь и она нахмурилась, когда я вошла. Я попросила ее заставить свою мать поесть. Она огрызнулась: "Я сама знаю, как заботиться о своей матери. Я делала это всю свою жизнь". Когда я повернулась, чтобы уходить, то увидела, что она высунула язык мне вслед.

А тем временем на кухне Кэтлин собрала дошкольников за столом позавтракать. Она расчесывала их волосы в то время как они ели, при этом она сильно тянула и дергала их спутанные пряди. Это черезчур тяжело для ее, привыкшей к порядку и опрятности, подумала я.

Я увидела, что Милли, милая четырехлетняя девчушка была следующей на очереди. Я знала, что у нее чувствительная кожа головы, поэтому я отвела ее в мою спальню, которая была внизу рядом с кухней и осторожно расчесала ей волосы.

Когда мы вернулись в кухню, туда как раз стекались дочери-подростки Меррила. Они были раздражены тем, что им пришлось уступить одну из своих спален Тэмми и Кэтлин. Они так жаждали заполучить дополнительных матерей, чтобы уравновесить то, что они считали тиранией Барбары, но теперь они начинали видеть последствия. Тэмми постоянно соперничала за внимание их отца. Дом стал еще более переполненным. Но, хуже всего, Барбаре по прежнему доставалось все внимание Меррила. С дополнительными тремя женами, дочери еще не были так далеко отодвинуты на задворки, как теперь.

Меррил прошел мимо кухни, после того, как опять спал с Барбарой. Он послал одного из детей попросить меня принести ему кофе в офис. Когда я вернулась, Тэмми была на кухне, ее щеки пылали от ярости.

Я спросила у Кэтлин, что случилось. - "Она знает", последовал ответ.

"Знает что?"

"Она знает, что Меррил не спал и со мной тоже. Он ни с кем не спит, кроме Барбары и тебя".

Я была шокирована. Я сказала Кэтлин, что думала, что она переспала с ним в свою брачную

ночь.

Нет, я была за ним замужем уже целую неделю и он не оставался со мной вообще".

Тэмми не изводила Меррила так сильно в последние дни, потому что она думала, что он спит с Кэтлин. Теперь она узнала правду и рванула прямо в офис Меррила. Я последовала за ней, с любопытством ожидая, что последует дальше.

Барбара была с Меррилом. Тэмми вошла и сказала: "Я полагаю, что некоторые мужчины, когда берут новую жену, выключаются на новую и включаются на старую".

Меррил начал смеяться.

Барбара вступила в разговор. - "Отец, я думаю это будет хорошо, если ты возьмешь Тэмми и меня прокатиться на машине и посмотреть на субботние проекты на работе. Может быть, Тэмми будет интересно побольше узнать о своем муже, вместо того, чтобы заставлять тебя слушать о ее чувствах".

Я вышла из офиса как можно быстрее. Я не хотела, чтобы и меня тоже включили в эту поездку, длящуюся весь день, вместе с ними тремя, и заставили слушать разглагольствования Меррила обо всей той хорошей работе, которую он выполняет.

Когда они вернулись тем вечером, Барбара сказала, что они решили, что Рут нужно отвезти в Хилдейл, чтобы тетя Лидия сделала ей укол витамина Б12.

Это было смешно. Рут едва могла есть или спать в течении недели. Ей нужна была серьезная медицинская помощь, а не укол витамина. Барбара пошла искать свою сводную сестру и нашла ее за столом, плачущей.

"Рут, ты сейчас же едешь со мной. Мы с Меррилом достаточно натерпелись этой ерунды. Мы едем в Хилдейл, сделать укол Б12 и затем все эти рыдания прекратятся и ты сможешь взять себя в руки и приносить хоть какую-то пользу своему мужу".

Хилдейл — это была клиника, где мы рожали детей. Тетя Лидия была женой епископа и изображала из себя медсестру и акушерку. У нее не было диплома, но годы опыта сделали ее очень надежной. Она обеспечивала всю медицинскую помощь в общине.

Рут навалилась на Барбару. - "Убирайся от меня сейчас же. Я никуда с тобой не поеду. Ты вся раздулась от гордости и переполнилась дьяволом".

"Рут, ты бунтуешь против мужа, и ты прекратишь это сейчас же. Я приказываю тебе. Если ты бунтуешь против меня, ты бунтуешь против священнической главы, и Бог тебе не сможет помочь". Барбара вхватила Рут за руку.

Рут нашла в себе силы, о которых я не подозревала, и оттолкнула Барбару от себя. После этого она схватила ее за горло и принялась душить. Она толкала Барбару о плиту, пока та почти упала на конфорки. - "Я убью тебя. Ты заслуживаешь умереть за то, что сделала со мной". Рут была как бешеная.

Барбара умудрилась на мгновение освободиться и завопила: "Приведи сюда Меррила!" перед тем, как Рут снова ее придушила и придавила вниз.

Я выбежала на улицу к машине и забарабанила в окно. Меррил увидел, что случилось что-то действительно плохое и опустил стекло. - "Тебе нужно сейчас же идти на первый этаж". Страх в моем голосе заставил его побежать.


Рекомендуем почитать
Равнина в Огне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Граф Савва Владиславич-Рагузинский

Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)


Трагедия Русской церкви. 1917–1953 гг.

Лев Львович Регельсон – фигура в некотором смысле легендарная вот в каком отношении. Его книга «Трагедия Русской церкви», впервые вышедшая в середине 70-х годов XX века, долго оставалась главным источником знаний всех православных в России об их собственной истории в 20–30-е годы. Книга «Трагедия Русской церкви» охватывает период как раз с революции и до конца Второй мировой войны, когда Русская православная церковь была приближена к сталинскому престолу.


Октябрьское вооруженное восстание в Петрограде

Пролетариат России, под руководством большевистской партии, во главе с ее гениальным вождем великим Лениным в октябре 1917 года совершил героический подвиг, освободив от эксплуатации и гнета капитала весь многонациональный народ нашей Родины. Взоры трудящихся устремляются к героической эпопее Октябрьской революции, к славным делам ее участников.Наряду с документами, ценным историческим материалом являются воспоминания старых большевиков. Они раскрывают конкретные, очень важные детали прошлого, наполняют нашу историческую литературу горячим дыханием эпохи, духом живой жизни, способствуют более обстоятельному и глубокому изучению героической борьбы Коммунистической партии за интересы народа.В настоящий сборник вошли воспоминания активных участников Октябрьского вооруженного восстания в Петрограде.


Николай Александрович Васильев (1880—1940)

Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.


Я твой бессменный арестант

В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.