Побег - [24]
"Никогда!" Моя судьба решилась.
Я любила своего отца, его любовь ко мне всегда была для меня спасательным кругом. Мне было тяжело видеть его, обьятого такой болью. Мои родители волновались о безопасности Линды. Они знали, какая она беззащитная, как она понятия не имеет о выживании во внешнем мире.
Моя мать была раздавлена тем, что ее имидж верующей добропорядочной матери лежал в руинах. Она знала, что никто в общине больше не похвалит ее за послушание ее детей. За одну ночь она превратилась в мать, которая вырастила отступницу — отвернувшуюся от Бога и Пророка. Ничего худшего с человеком и произойти не могло. Как отступница, Линда теперь была обречена провести загробную жизнь в самой глубине ада, месте, где мучения были превыше человеческого воображения.
Даже если Линду найдут, мы знали, что она будет выброшена из наших жизней навсегда. Нам никогда не позволят общаться с ней, потому что она оставила работу Бога. Мой отец не рискнет замарать других своих детей, разрешая им общаться с Линдой. Побег Линды был хуже смерти. Никогда на этой земле она не будет снова частью нашей жизни и мы не увидим ее и после смерти. Я ненавидела то, что отпустила ее, но когда я смотрела той ночью ей вслед, втайне я завидовала ей. Больше всего меня волновало то, что Линда понятия не имеет, как выживать. Но определенно я не думала, что это было правильным — заставлять ее выходить замуж за человека, за которого она не хотела. Как-то я сказала это Рози и та ответила, что никто бы и не заставлял Линду выходить замуж. Ей просто нужно было сказать "нет". Но это было как насмешка. Люди всегда так говорили, но давление на женщину, которая пыталась противостоять назначенному ей браку было сокрушающим.
Через несколько дней мой отец и несколько дядей подруги Линды напали на след девушек в городке неподалеку от Солт-Лейк-Сити. Поисковый отряд мужчин окружил дом и отказался уходить, пока девушки не поговорят с ними.
Линда и Клодель отказались.
Женщина, которая укрывала их, попросила мужчин уйти, но они не уходили и тогда она вызвала полицию. Когда приехали полицейские, женщина обьяснила, что она защищает двух беглянок из Колорадо-Сити. Когда полиция выяснила, что девушкам уже есть восемндадцать, она приказала мужчинам уйти. Полицейские сказали им, что у них нет власти заставить девушек вернуться. Ни Линда, ни Клодель не нарушили никаких законов.
Мой отец сказал, что уйдет, но сначала он хочет поговорить с Линдой. Он хотел знать, что она в порядке, и он попросил офицера передать ей, что он очень расстроен. Линда все равно не хотела говорить с ним. Тогда мой отец сказал, что если Линда поговорит с ним, он согласится оставить ее в покое и позволит ей делать все, что ей заблагорассудится.
Линда уступила.
Когда наконец отец увидел ее, он спросил, зачем она так поступила. Линда сказала, что она покончила с религией и он ничего не может поделать, чтобы она передумала. Отец пытался уговорить ее вернуться, но она отказалась. Наконец он и другие мужчины ушли.
Линда и ее подруга знали, что им нужно покинуть тот дом до того, как мужчины вернуться. Кто-то подбросил их в Солт-Лейк-Сити. Скоро охота на них превратилась в настоящее помешательство в общине. Через несколько недель Линду снова засекли.
Альма, мальчик, который был влюблен в Линду в школе, поехал в Солт-Лейк-Сити в надежде найти ее, потому что это было самым логичным для нее — прятаться там. Он был на противоположной стороне религиозного раскола и не было никакого шанса, чтобы им позволили пожениться. К тому времени раскол полностью разделил общину на две части. Все связи между двумя частями были разорваны. Дядя Рой выгнал трех апостолов из ФСПД, и они основали свою собственную церковь. Мы больше не ходили вместе на танцы и не праздновали вместе.
После побега Линды Альма тоже вышел из общины. У его отца был дом в Солт-Лейк-Сити и он переехал туда, чтобы найти ее. Однажды он увидел ее, работающей в Джей Би, одной из забегаловок, и он тоже устроился туда на работу. Альма помог ей почувствовать себя увереннее в Солт Лейк. Она не знала, как пользоваться городским транспортом, поэтому Альма научил ее как определять маршрут и купил ей проездной. Хотя Линда и не была влюблена в Альму и он ей даже и не нравился, они проводили вместе почти каждую минуту, потому что ей было так одиноко и страшно самой.
Каким-то образом до моего отца дошли слухи, что Линду нашли в Солт-Лейк-Сити. Отец связался с Альмой и затем появился в Джей Би, чтобы поговорить с Линдой. Она поняла, что ей придется иметь с ним дело. Никаким образом у нее не получалось провести остаток жизни, убегая от своего отца.
У отца было одно требование: он хотел, чтобы Линда поговорила с Пророком. Он обещал ей, что после того, как она поговорит с дядей Роем, он оставит ее в покое. Она согласилась.
Когда они встретились, дядя Рой сказал Линде, что хотя она и отпала, она может искупить свой грех, выйдя замуж за "хорошего человека".
Линда сказала: "Спасибо, не надо". Пророк взорвался и наорал на нее.
Поскольку у Линды не было ни малейшего желания быть искупленной, дядя Рой повернулся к моему отцу и спросил, есть ли у него какие-нибудь предложения.
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.
«…Желание рассказать о моих предках, о земляках, даже не желание, а надобность написать книгу воспоминаний возникло у меня давно. Однако принять решение и начать творческие действия, всегда оттягивала, сформированная годами черта характера подходить к любому делу с большой ответственностью…».
В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.
К концу XV века западные авторы посвятили Русскому государству полтора десятка сочинений. По меркам того времени, немало, но сведения в них содержались скудные и зачастую вымышленные. Именно тогда возникли «черные мифы» о России: о беспросветном пьянстве, лени и варварстве.Какие еще мифы придумали иностранцы о Русском государстве периода правления Ивана III Васильевича и Василия III? Где авторы в своих творениях допустили случайные ошибки, а где сознательную ложь? Вся «правда» о нашей стране второй половины XV века.
Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.