Победители тьмы. Роман - [79]

Шрифт
Интервал

Братья-изобретатели заслужили признание мирового общественного мнения, доказав наличие элемента «космического астероидина» на земле.

Лео Аденц с легкой пренебрежительной улыбкой пробегал глазами извлечения из статей, явно преследовавших иные цели и связывавших иные перспективы с применением открытого братьями астероидина. Астероидинолет АЛД-1, призванный служить делу развития народного хозяйства и культуры, был уже готов тогда. Перед своим первым кругосветным полетом он был отправлен на организованную в Сан-Франциско международную выставку.

Вот что писали в ту пору об астероидинолете за рубежом: «Опыты с астероидинолетом могут дать самые ошеломляющие результаты, и притом - в самом ближайшем будущем. То, что эта удивительная машина может замереть и оставаться в воздухе, словно подвешенная к потолку люстра, - знаменует собой совершенно неслыханный переворот на путях создания межпланетного воздушного флота».

«Машина АЛД-1 является последним словом советской техники в области самолетостроения, - писал известный американский конструктор Зандер. - То, о чем можно было строить лишь догадки и предположения, мы видим сейчас в осуществленном виде и по праву поражаемся. Да, скоростная машина братьев Аденц может нас заставить кое о чем задуматься…»

«В грядущей войне, неизбежность которой уже осознается всеми, Советский Союз будет в силах внести полный переворот о общепризнанную военную тактику воздушных боев, - писал полковник британских воздушных сил Макрэнн. - Летчики - водители этих машин будут иметь возможность устраивать засаду в любом пункте воздушного пространства, чтобы затем ринуться на ничего не подозревающего врага, пролетающего под ними, и разить его наповал без промаха. Таким образом, уже сегодня Советский Союз выиграл преимущество во времени и в пространстве. Этот самолет, могущий в любую минуту остановиться и повиснуть неподвижно в побежденном эфире, может уже заранее считаться победителем в любом воздушном бою. Он может скрываться в недосягаемых высотах, оставаясь совершенно невидимым и незамеченным. Не так-то уж далек день, когда человек будет свободно парить и во всей вселенной. Но неужели история запишет эту славную победу, как достижение лишь Советского Союза?!» - двусмысленно и коварно заканчивал свою статью британский военный специалист.

Известный европейский писатель Альверони высказывал следующие мысли в своей статье:

«Мне выпало на долю счастье лично познакомиться с творцами АЛД-1 и вблизи осмотреть их замечательное творение. Эта чудесная машина напоминает по внешнему виду комбинацию дирижабля, планера и геликоптера. Астероидинолет предназначен для целевых полетов двух видов: он может летать в воздухе, подчиняясь его законам, но в любой момент, по желанию пилота, способен преодолеть земное притяжение и стать самовластным повелителем как воздушных, так и безвоздушных пространств.

Благодаря этому открытию советские ученые со временем будут в состоянии создавать такие аппараты, действие которых не смогут ограничить никакие космические масштабы. Сегодняшний устойчивый астероидин - это прародитель того, которому завтра суждено будет окончательно перебороть земное притяжение. Астероидин братьев Аденц - это новое качество, возникшее от концентрации космической пыли, свободно рассеянной во вселенной. Астероидин фактически представляет собой своеобразную атмосферу, которой заполнены межпланетные пространства. Если эта космическая пыль исчезнет, - во вселенной воцарится хаос. Ведь насыщенная астероидином атмосфера уже одним своим существованием порождает ту магнетическую силу взаимодействия, которая поддерживает в космическом равновесии все планеты и солнце…»

«Астероидиновый самолет на мертвой точке эфира» - так было озаглавлено публичное выступление французского физика Анри Женнена.

«Какими фантастическими кажутся сейчас мечты о том, что хотя бы завтра у нас могут быть аэродромы в эфире!.. Но вот некая концентрация астероидина дала нам возможность уже теперь совершать в течение нескольких часов беспосадочное кругосветное путешествие. И во время подобных путешествий пасса жиры смогут высаживаться на плавающие в небесах аэродромы и с них же садиться на подлетевшие к ним самолеты. Отбывающие пассажиры улетят, а высадившиеся останутся, чтобы вместе с воздушным аэродромом спуститься потом на землю…»

Лео Аденц неторопливо перелистывал свой архив, то чуть усмехаясь, то снова и снова горестно задумываясь об участи пропавшего брата. В дверь раза два несмело постучали, но он не открывал, предполагая, что это его старый слуга принес ему подносик с кофе.

Старый ученый вспоминал о годах, проведенных вместе с братом, в выстроенной на вершине Голубой горы лаборатории. Там, после долгих лет творческих исканий, и удалось братьям сделать свое знаменательное открытие.

После трагического исчезновения экипажа АЛД-1, Лео Аденц не захотел больше оставаться на Голубой горе, где все и каждую минуту напоминало ему о пропавшем брате. Да и крепкое прежде здоровье уже изменяло ему.

Перебравшись в Ереван, он поселился в том доме на одной из окраин, ныне совершенно преображенного города, в котором когда-то проживал его ссыльный отец.


Еще от автора Ашот Гаспарович Шайбон
Победители тьмы

Книга рассказывает об увлекательном путешествии советских ученых на подводной лодке «Октябрид» - скорее даже целом городе - по просторам Мирового океана, о невероятных приключениях, сенсационных открытиях, о вечной борьбе добра и зла.


Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале.


Суворовцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Джимми Коррэл

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


Нат Пинкертон — король сыщиков

На протяжении многих десятилетий в конце XIX — начале XX века чуть ли не все европейские страны зачитывались приключениями короля сыщиков Ната Пинкертона, единственного, чья слава соперничала со славой Шерлока Холмса. Однако если образ Холмса возник под пером сэра Конан Дойля, то Пинкертон, едва ли не столь же бессмертный, был создан неизвестно кем, притом не в англоязычном мире, а в Германии. В России за последние годы были переизданы многие книги, рассказывающие о нем, но никогда не предпринималось попытки издать максимально полный свод выпусков этих приключений. В седьмом томе продолжаются приключения известного сыщика Ната Пинкертона.


Показания гражданки Клио

Издательство «Престиж Бук» выпустило под одной обложкой сборник исторических расследований Кирилла Еськова — «Показания гражданки Клио». Помимо перешедшего уже в разряд классики жанра «Евангелия от Афрания» (а также «Японского оксюморона», «ЦРУ как мифологемы» и «Дежавю»), в книге представлен и новый исторический детектив — «Чиста английское убийство»: расследование загадочной смерти Кристофера Марло. Экстравагантный гений Марло — «Поэт и шпион», как он аттестован в заглавии недавней его Оксфордской биографии — был величайшим из предшественников Шекспира в английской поэзии и драматургии и — как уж водится у них, в Англии — сотрудником секретной службы «страшного Вальсингама».


В мире будущего

Николай Николаевич Шелонский - русский прозаик и журналист конца XIX - начала XX века (точные даты рождения и смерти неизвестны). Жил в Москве, работал учителем, затем занялся литературной деятельностью. Сотрудничал с газетами «Русский листок», «Московские ведомости» и другими изданиями. Согласно архивным данным, являлся секретным агентом департамента полиции. Известен своими романами, которые можно отнести к фантастическому жанру. В этой книге представлены два произведения Шелонского. Герой романа «Братья Святого Креста» (1893) еще в Древнем Египте, приняв эликсир долголетия, участвует во многих исторических событиях, например в крестовых походах. Другой роман, «В мире будущего» (1892), занимает заметное место в российской фантастике и является одной из первых попыток создать полномасштабную славянофильскую утопию.


Проклятие древних жилищ

«Жан Рэй — воплощение Эдгара По, приспособленного к нашей эпохе» — сказал об авторе этой книги величайший из фантастов, писавших на французском языке после Жюля Верна, Морис Ренар, чем дал самое точное из всех возможных определений творчества Жана Мари Раймона де Кремера (1887–1964), писавшего под множеством псевдонимов, из которых наиболее знамениты Жан Рэй, Гарри Диксон и Джон Фландерс. Граница, разделявшая творчество этих «личностей», почти незрима; случалось, что произведение Фландерса переиздавалось под именем Рэя, бывало и наоборот; в силу этого становится возможным соединять некоторые повести и рассказы под одной обложкой, особо не задумываясь о том, кто же перед нами — Рэй или Фландерс. Начиная уже второй десяток томов собрания сочинений «бельгийского Эдгара По», издательство отдельно благодарит хранителей его архива и лично господина Андре Вербрюггена, предоставившего для перевода тексты, практически неизвестные на родине писателя.