По волнам жизни - [161]
Продолжая петь, она обернулась назад и окинула взглядом гудевшую сзади колонну. Увидела решительные лица, разметанные волосы, волевые скулы, говорящие о неукротимом гневе, пламенные, сверкающие ненавистью глаза, нахмуренные брови, поднятые кверху кулаки, гордо распрямленные плечи. Вся эта многоголосая колышущаяся колонна показалась ей огромным густым лесом, в котором деревья расправили свои ветви после векового оцепенения и угрожающе раскачивались из стороны в сторону. Эту картину подсказал ей вид высоко поднятых рук, качавшихся, словно ветви деревьев во время бури в лесу. И ей представилось, будто она — одно из деревьев этого вдруг ожившего густого и удивительного леса. И она почувствовала себя еще сильнее, чем прежде.
Над всем этим колышущимся лесом возвышался огромный и могучий дуб — корни его уходили в глубь героических веков Арбера{168}, а крона освещалась солнцем свободы. Дуб этот словно взывал к ним: «Смелей вперед, мы, коммунисты, с вами!»
Когда голова колонны подошла к стене, где огромными буквами было написано: «Duce, vinceremo!» — карабинеры стали разгонять демонстрантов, вооружившихся по пути случайными палками, а также досками из разобранного сарая, где хранились прокатные велосипеды. Во время схватки фашистам удалось вытащить из толпы трех окровавленных юношей; их затолкали в фургон и быстро увезли.
Совсем близко от себя Манушате увидела, как итальянец-полицейский в чине подполковника избивал тщедушного подростка, оказавшегося во главе колонны, подле нее. И вдруг какой-то парень крепкого телосложения и богатырской силы бросился к нему на помощь, как орел, спасающий своего птенца, схватил фашиста, поднял его и швырнул на землю как грязную тряпку. Карабинеры окружили парня, но он стоял, словно дуб во время бури, нанося слева и справа удары кулаком, и его звучный голос гремел:
— Держитесь, товарищи! Теснее ряды!
И затем вновь:
— Смелее, товарищи! Долой фашизм!
Разъяренная толпа рокотала:
— До-о-лой!
Манушате с восхищением и удивлением смотрела на этот могучий дуб, который неколебимо стоял в грозно бушующем лесу. Она, как и другие, не знавшие этого рослого широкоплечего парня, допытывалась:
— Кто это?
— Не знаю. Никогда его не видела.
— И я.
— Какой же он сильный!
— Как швырнул наземь подполковника!
— Смотри, вон карабинера повалил!
— Молодец!
— Но кто же это?
— Петрит Скендэри, уволенный из учителей.
Схватка продолжалась. Многие были тяжело ранены, кровь заливала им лица. Манушате увидела одного распластанного карабинера: человека три сидели на нем верхом и лупцевали. Возле нее один паренек снял ботинок и каблуком ударил сзади по голове коренастого карабинера. Тот повернулся, занес кулак и вдруг закачался словно пьяный, рука повисла в воздухе, колени подогнулись, и через секунду он повалился к ногам Манушате, словно бурдюк с маслом.
— Бей свиней! — кричал молодой парень, воодушевляя всю молодежь.
— Долой фашизм! — гремел другой голос.
— Долой! — шумел разбушевавшийся лес.
31
Манушате занималась делами по дому, помогая Хесме, на руках у которой был теперь и маленький шестимесячный Юльбер, карапуз с розовыми щечками, маленьким ротиком, с этими милыми губками, которые часто расплывались в улыбке, обнажая два крошечных зубика на нижней десне. И Исмаил, прежде никогда не игравший с детьми, очень любил Юльбера, брал его на руки, подбрасывал вверх, щекотал шейку, приговаривая «агу, агу». А тот от радости махал пухлыми ручонками, словно перевязанными в суставах шелковыми ниточками, и смеялся, обнажая прелестные зубки.
Манушате часто писала Софике, и подруга сразу отвечала на ее письма. Теперь, когда они расстались, — Софика, закончив школу, вернулась в Корчу, — их дружба, казалось, стала еще крепче, и всю свою привязанность друг к другу они изливали в письмах.
У Манушате создалось впечатление, будто она еще сильнее полюбила Софику с того дня, как та передала ей самый прекрасный и дорогой подарок, какой только может сделать подруга подруге: первое письмо от Теля.
Это письмо он вложил в маленький конверт, на нем написал имя Манушате, а конверт засунул в письмо для Софики, сопроводив извинениями — у него не было другого способа переправить письмо Манушате.
Обрадовавшись так, будто это ей самой пришла весточка от любимого, Софика еле дождалась встречи с Манушате.
Манушате прочитала письмо на одном дыхании, сердце ее бешено стучало в груди: такого пылкого послания ей не приходилось читать даже в романах. Правда, ей уже доводилось получать письма, адресованные не домой, а на школу. Их писали поклонники-гимназисты; они следовали за ней по пятам, провожая до школы и обратно, держась в нескольких метрах от нее из-за страха, как бы она не разгневалась. Они не осмеливались даже заглядывать ей в глаза — знали, что у Манушате норов как у дикой кошки, и еще боялись, как бы она не пожаловалась своему брату, а тот не насолил бы им в школе. По этим причинам свою горячую любовь они выражали в анонимных письмах, назначая ей свидания в различных местах. Манушате с презрением читала их, рвала на клочки и бросала в огонь, чтобы от них не оставалось и следа.
Книга популярного венгерского прозаика и публициста познакомит читателя с новой повестью «Глемба» и избранными рассказами. Герой повести — народный умелец, мастер на все руки Глемба, обладающий не только творческим даром, но и высокими моральными качествами, которые проявляются в его отношении к труду, к людям. Основные темы в творчестве писателя — формирование личности в социалистическом обществе, борьба с предрассудками, пережитками, потребительским отношением к жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В своем последнем завершенном романе «Взгляни на арлекинов!» (1974) великий художник обращается к теме таинственного влияния любви на искусство. С небывалым азартом и остроумием в этих «зеркальных мемуарах» Набоков совершает то, на что еще не отваживался ни один писатель: превращает собственную биографию в вымысел, бурлеск, арлекинаду, заставляя своего героя Вадима Вадимовича N. проделать нелегкий путь длиною в жизнь, чтобы на вершине ее обрести истинную любовь, реальность, искусство. Издание снабжено послесловием и подробными примечаниями переводчика, а также впервые публикуемыми по-русски письмами Веры и Владимира Набоковых об этом романе.
Альберт Бехтольд прожил вместе с Россией ее «минуты роковые»: начало Первой мировой войны, бурное время русской революции. Об этих годах (1913–1918) повествует автобиографический роман «Петр Иванович». Его главный герой Петер Ребман – alter ego самого писателя. Он посещает Киев, Пятигорск, Кисловодск, Брянск, Крым, долго живет в Москве. Роман предлагает редкую возможность взглянуть на известные всем события глазами непредвзятого очевидца, жадно познававшего Россию, по-своему пытавшегося разгадать ее исторические судьбы.
Э. М. Форстер (1879–1970) в своих романах и рассказах изображает эгоцентризм и антигуманизм высших классов английского общества на рубеже XIX–XX вв.Положительное начало Форстер искал в отрицании буржуазной цивилизации, в гармоническом соединении человека с природой.Содержание:• Куда боятся ступить ангелы• Рассказы— Небесный омнибус— Иное царство— Дорога из Колона— По ту сторону изгороди— Координация— Сирена— Вечное мгновение• Эссе— Заметки об английском характере— Вирджиния Вульф— Вольтер и Фридрих Великий— Проситель— Элиза в Египте— Аспекты романа.