По велению сердца - [16]
Он обернулся.
-В чём дело?
Оливия скрестила руки за спиной.
-Можно я пойду на кухню и помогу приготовить миссис Андерсон еду. Хоть я и из высшего общества, мне, тем не менее, проще общаться с простым народом.
-Хорошо,но нам будет не хватать вашего общества.- прошептал Ричард ей на ухо.
У Оливии забилось сердце. Она медленно подняла голову и взглянула ему в глаза.
Их взгляды встретились.
Неожиданно для себя девушка осознала, что хочет, чтобы он её обнял.
Испугавшись этих мыслей, она подхватила юбки и бросилась бежать.
А Ричард задумчиво посмотрел ей вслед, и лишь когда она скрылась из вида, зашёл в замок.
ГЛАВА 7.
Сидя на кухне, Оливия задумчиво чистила картошку. Миссис Андерсон сначала очень долго возражала, видя, как Оливия с лёгкостью перетаскивает тяжёлые чугунные кастрюли.
-Сеньорита Оливия, но ведь вы очень устали, перенесли огромный стресс, вы должны отдохнуть. А мы здесь сами справимся.
Но вскоре поняла, что с девушкой спорить бесполезно.
И сейчас женщина с лёгкой улыбкой смотрела на упрямую Оливию.
-О чём ты задумалась?
Оливия оглянулась по сторонам а затем, вскинув длинные ресницы, тихо прошептала:
-Я думаю о Ричарде.
Миссис Андерсон едва сдержала улыбку.
-Он тебе нравится?
Девушка опустила голову и пожала плечами.
-Я и сама не знаю. Я в смятении. Он мне нравится, меня влечёт к нему, но, в тоже время и что-то отталкивает. И я не могу понять что. Меня это пугает. А ещё меня пугают чувства к нему.
-Не бойся. Это хорошо, что он тебе нравится. Мистер Ричард хороший человек, поверь мне. Это всё естественно.
-Знаете...- совсем разоткровенничалась Оливия- Раньше я отвергала всех мужчин и разговоры о браке. Но сейчас... Мы с Ричардом очень и очень мало времени знаем друг друга, но я уже спрашиваю себя: был бы он хорошим мужем? Получился бы из него добрый отец и вместе с тем страстный любовник.
-Ну уж в последнем можешь не сомневаться.- хмыкнула женщина себе в фартук.
Оливия вспыхнула.
Увидев её смущение, миссис Андерсон с улыбкой махнула рукой:
-Не обращай на меня внимания! Давай сюда картошку и иди переодевайся к ужину. Изабелла уже давно приготовила тебе ванну, понежишься, а потом спускайся в гостиную. Ступай.
Оливия покорно поднялась со стула и, попрощавшись с миссис Андерсон, весело убежала в свою комнату через чёрный ход.
-Боже, как хорошо! Я себя давно не чувствовала такой счастливой. - прошептала девушка через десять минут, лёжа с закрытыми глазами в наполненной до краёв ванне.
-Я знала, что вам понравится. - сказала Изабелла, стоявшая рядом — Поэтому ещё добавила в воду ароматических масел. Сеньор Ричард упадёт, когда увидит вас.
Оливия смутилась.
-Ладно, хватит болтать глупости. Помоги мне лучше помыться, одеться и расчесать волосы.
Изабелла захлопала в ладоши и довольно улыбнулась.
-Я сделаю из вас конфетку. Сеньор Ричард не отведёт взгляд с вас в течение всего вечера. Я уверена в этом на сто процентов!
-Ну что ты заладила со своим Ричардом! - раздражённо воскликнула Оливия, хотя в глубине души ей были приятны слова служанки.
А Изабелла, продолжая улыбаться, взяла мочалку и стала энергично растирать тело своей хозяйки и подруги.
Спустя полчаса Оливия спустилась вниз по лестнице.
В гостиной в это время шёл оживлённый разговор. Говорил в основном Джон:
-Ричард, послушай, если Уильяму удалось от нас сбежать, нельзя захватывать его силой. Нужно взять его умом, хитростью. Сделать ему какой-нибудь подвох. - Джон задумался и вдруг оживился. Глаза его заблестели.- например через короля. Сейчас они, к сожалению, в отличных отношениях. Король дурак, не понимает, что Уильям хитрит с ним. Надо настроить короля против Стэнфорда.
-Ничем тут не поможешь. Даже если нам удастся открыть королю глаза, Джанетт мгновенно закроет их обратно. Эта женщина под любого ляжет! - Ричард чертыхнулся.
-Эй, полегче, дружище.- съёжился Джон — Всё не так уж плохо.
Воины, сидевшие рядом, дружно закивали головами.
-Ладно, попробуем. Но если вдруг сорвётся, то я боль...- Ричард неожиданно осёкся на полуслове и,откровенно открыв рот от удивления, уставился на лестницу.
Сверху на него смотрел ангел. Ангел в небесно голубом одеянии, красиво уложенными волосами и божественной, неземной улыбкой.
Разумеется это была всего лишь Оливия. Но Ричарду она казалась самой прекрасной девушкой на планете. Она с трудом сдержала улыбку.
«Изабелла была права. Ещё немного и он упадёт!» весело подумала она и стала спускаться дальше.
Ричард смотрел на неё, как завороженный.
Из прострации его вывели восхищённые возгласы воинов.
Оливия всплеснула руками и в открытую рассмеялась.
-Да что с вами со всеми такое?! Вы же видели меня час назад. Не беспокойтесь, у вас не начались галлюцинации. Это всё я. Неужели я так сильно изменилась?
-Ещё как. - пробормотал Ричард.
Девушка искоса взглянула на него, но ничего не ответила.
К ней подскочил Джон и приобнял за талию. А затем подвёл к столу и усадил около себя.
-Окажите мне честь, леди, посидеть сегодня со мной.- прошептал он ей на ухо.
-Да ради Бога, но какая честь? Я же не королева Великобритании.- поведение Джона, других воинов и самого Ричарда её забавляло. И одновременно удивляло. Хоть это и было приятно, но она не привыкла к такому обращению.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…