По велению сердца - [17]
От этого занятия ее отвлек телефонный звонок.
— Чем занимаешься? — Голос Адель звучал бодро и весело.
— Да вот решаю, что надеть. — Держа в одной руке трубку, другой Даниель перебирала одежду, сваленную на кровати.
— Куда-то собираешься? — Подруга тут же насторожилась.
Даниель вздохнула.
— Я же тебе говорила, что у меня сегодня свидание, — терпеливо объяснила она.
— Разве? — удивленно осведомилась Адель.
— Разве, разве, — передразнила ее Даниель. — Только некоторые особы женского пола так зациклены на себе, что не слышат ничего, что их не касается.
— Прости. — Адель почувствовала неприкрытую обиду в интонациях Даниель. — Я как всегда прослушала все самое интересное.
— Да ладно. Честно говоря, это не самое важное.
— А что же тогда важно?
— То, что мне абсолютно нечего надеть, — вздохнула Даниель.
— Вот! — В голосе Адель промелькнуло торжество. — Звала же тебя по магазинам! А ты: мне некогда! А теперь и шмотки достойной нет, чтобы поразить своего мужика.
— И никакой он не мой, — отмахнулась Даниель.
— Ага, и не будет твоим, если вырядишься как какая-нибудь мартышка.
Даниель посмотрела на себя в зеркало.
— Спасибо, умеешь успокоить.
— У тебя белье-то красивое есть? — с ноткой безысходности в голосе поинтересовалась Адель.
Даниель чуть не поперхнулась.
— Я не собираюсь с ним спать в первый же вечер! — воскликнула она.
— Ну да, — поддакнула подруга. — Ты это мне расскажешь завтра утром, когда проснешься.
Даниель вздохнула.
— Есть у меня белье. Ты же знаешь, что я на нем просто помешана.
— Хоть это радует, — с иронией в голосе произнесла Адель. — Ладно, жди. Я скоро приду. Похоже, я знаю, что тебе нужно.
Положив трубку, Даниель вновь занялась просмотром собственных вещей.
Честно говоря, она не очень вдохновилась уверенностью подруги, поэтому предпринимала стойкие попытки отыскать в своих туалетах что-нибудь подходящее.
Адель прибежала через пятнадцать минут. В руках она держала огромный пакет, из которого торчали вещи.
— Вот! — Пройдя в спальню, она вытряхнула из пакета его содержимое. — Хорошо еще, что у нас почти один размер.
Даниель, уже отчаявшаяся что-либо найти и порывавшаяся позвонить Дарреллу, предварительно придумав подходящий предлог, и сообщить, что она никуда не пойдет, стояла, вытаращив глаза.
Она не ожидала от Адель такого самоотверженного шага. И теперь смотрела на все это великолепие с легким благоговейным трепетом.
Неужели она все-таки оденется? И будет выглядеть сногсшибательно?
Зная вкус Адель, в этом можно было не сомневаться.
Через пятнадцать минут они остановились на брючном костюме с темно-изумрудным отливом. Короткий пиджак с воротником-стойкой и глубоким вырезом подчеркивал идеальную линию шеи и полную грудь. Обтягивающие брюки делали фигуру Даниель женственной и красивой.
— Что-то напрашивается на шею, — задумчиво произнесла Адель, разглядывая подругу.
— Я знаю что. — Даниель подошла к шкатулке с бижутерией и извлекла из нее подвеску с огромным зеленым камнем. — Вот! — Она приложила украшение к шее.
— Точно! — одобрила Адель. — Что нужно. Давай помогу застегнуть его.
Через некоторое время они обе придирчиво разглядывали в зеркале отражение Даниель.
— Сразишь его наповал, — уверенно кивнула Адель. — Единственное, что бы я посоветовала, это поднять волосы, чтобы шея была открыта.
Последовав совету подруги, Даниель скрепила волосы на затылке красивой заколкой. Но несколько тонких прядок все равно выбились из прически, придавая ей некоторую изысканность.
— Замечательно! — подытожила Адель их усилия. — Теперь ты можешь отправляться на бал.
Глаза Даниель сияли.
— Спасибо! — поблагодарила она подругу. — Спасибо тебе огромное! — Она крепко обняла Адель.
— Да ладно, — отмахнулась та. — Великое дело — помочь одеться. — Но по ее голосу чувствовалось, что она не осталась равнодушна к словам Даниель.
— А теперь, может, ты все же мне расскажешь, кто он? — полюбопытствовала Адель через некоторое время, когда ее вещи уже были сложены обратно в пакет, а одежда подруги висела на вешалках в шкафу. — А то вдруг это окажется какой-нибудь маньяк!
— Нет, что ты, — рассмеялась Даниель. — Он точно не маньяк. И, если честно, я еще ничего не решила. Обещаю, что все расскажу тебе. Но позже. Хорошо?
— Как знаешь. — В голосе Адель проскользнуло разочарование.
Даниель умоляюще посмотрела на нее.
— Ну, Адель! Ты же знаешь, что я не могу так сразу! Не обижайся, пожалуйста!
— Что с тобой поделаешь. Ладно, живи уж. Но я от тебя не отстану, так и знай! — шутливо пригрозила она.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — улыбнулась Даниель.
Адель бросила взгляд на будильник.
— О, мне уже пора! — воскликнула она. — Ты не одна сегодня идешь на свидание! — Она заторопилась.
И вскоре Даниель уже закрыла за ней дверь. Через двадцать минут раздался звонок. Даниель подошла к динамику. Она знала, кто это.
Они сидели в уютном ресторанчике, занимая одну из закрытых кабинок, чтобы их никто не беспокоил.
Даррелл сыпал комплиментами и прекрасно видел, как его спутница тает от такого внимания.
И чем больше он смотрел на нее, тем сильнее желал. А тело ее, казалось, только и просило о том, чтобы он взял его.
Робкая и неприметная Саммер влюблена в блестящего Фрэнка Нортона, но этот красавец и богач не обращает на скромную девушку внимания. Он увлечен ее эффектной подругой Анджелой, на которой собирается жениться… Но тут Судьба устраивает каждому из них серьезное испытание. Кого-то из троицы это заставит сильно измениться, кто-то останется прежним… Но только двое обретут настоящее счастье…
Имя Аманды Маршалл, дочери крупного предпринимателя, то и дело мелькает в светской хронике, в разделе «Скандалы». Отец, не зная, что делать с юной хулиганкой, принимает решение выдать дочку замуж причем, совсем как в сказке, буквально «за первого встречного» И кто бы мог подумать, что эта ситуация заставит девушку измениться до неузнаваемости…
Когда Нора Лайон узнала, что муж изменяет ей, ее потрясение было настолько велико, что она решила какое-то время пожить отдельно, чтобы привести свои мысли в порядок. Судьба предоставляет ей шанс начать новую жизнь, и Нора оказывается на распутье, не зная, какой дорогой следовать дальше. В конце концов она принимает единственно правильное решение, открыв свое сердце новой любви, но счастье редко само плывет в руки, гораздо чаще за него надо бороться…
Бекки Адамс, прожив год в замужестве, вдруг узнает, что обожаемый супруг изменяет ей с ее же подругой. Бекки бросает все, едет куда глаза глядят и, остановившись в первом попавшемся городке, начинает новую жизнь. Теперь я буду заниматься только любимой работой, и больше никаких мужчин! – решает эта очаровательная молодая женщина…
Жизнь Беатрис Голд дала трещину: любимый муж изменил ей с ее лучшей подругой. И все это случилось накануне пятой годовщины свадьбы! Беатрис чувствует, что ее мир рухнул, но она собирает волю в кулак, готовит романтический ужин и проводит со своим мужем ночь, после чего исчезает из его жизни. Как она думала — навсегда. Однако Беатрис не знала, что любовь, словно птица феникс, способна воскреснуть и озарить все вокруг.
Саманта Уитт теряет все, что радовало ее в этой жизни: любимого парня, интересную работу. И жизнь кажется девушке беспросветной, пока она не сталкивается со Скоттом Броуди, в одиночку воспитывающим своего сына. Судьба заставляет Саманту, забыв о своих честолюбивых планах, устроиться няней в эту семью, и с этого момента жизнь ее круто меняется…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…