По Тунису и Ливии - [23]

Шрифт
Интервал

Танцы произвели на нас большое впечатление. Сначала плавные, медленные, с покачиванием и вращением бедер, потом все быстрее, быстрее и, наконец, вихревые, почти исступленные, но сохраняющие тот же рисунок.

В репертуаре самодеятельных кайруаноких танцоров некоторые номера — синтез хореографии, акробатики и жонглирования. Танцоры словно соревнуются друг с другом, внося в один и тот же танец что-то свое. Лучше это удается опытным плясунам — их тут, видно, хорошо знают и встречают одобрительными возгласами. Стараются не отставать от них и совсем юные, начинающие танцоры.

Но вот на площадку выходит араб, возраст которого сразу определить трудно. Лицо в морщинах, но он подвижен, упруг, ловок. Выступление его недаром приберегают к концу. Он пускается в пляс с установленным на голове узкогорлым кувшином. Один круг, второй, третий, резкие повороты, плавные приседания, а кувшин словно приклеился, не шелохнется…

Шумными аплодисментами награждают танцора-виртуоза. А у него в запасе, оказывается, еще более сложный номер. На голову водружается кальянный самоварчик, не бутафорский — дымящийся. И снова под аккомпанемент барабанов, флейты, маримбы демонстрируется затейливая пляска. Кальян едва покачивается, движения танцора уверенны, четки.

Самодеятельный концерт заканчивается массовой пляской — на площадку выходят все участники. Они движутся по кругу, приближаются к нам и настойчиво приглашают наших женщин принять участие в общем веселье. Как тут отказаться? Может, и не по всем правилам, но старательно, присматриваясь к партнерам, они выделывают вслед за ними те же необычные па.

Кайруанцы восторженно бьют в ладоши, подбадривают. На их лицах широкие улыбки. А барабаны бьют чаще, чаще, темп пляски все ускоряется…

Пусть грохочут и здесь, в Кайруане, и над всей тунисской землей не ружейные залпы, не пушечные выстрелы, а дарбуки[14] и там-тамы. Это хорошо, что гости из далекой страны не чуждаются непривычной для них музыки, незнакомых для них плясок. Это хорошо, что сегодня вместе с арабами из древнего Кайруана они танцуют так весело! И пусть говорит, пусть поет маримба!..

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ,

ГОСПОДИН МОЛЬЕР!.

В столице, кроме ярких рекламных киноплакагов, мы видели скромные афиши городского театра. До завоевания независимости своих национальных театров здесь никогда не было. Гастролировала лишь одна профессиональная французская труппа. И ставила она, естественно, французские пьесы.

Смотрели их также преимущественно французы.

— Теперь же, — рассказывает директор тунисского Дома культуры Рафик Саид, — у нас работают две профессиональные национальные труппы — при городском театре и радио Туниса. Эти молодые коллективы успели завоевать популярность. Большим успехом у зрителей пользуется пьеса «Хади Клуф». Спектакль «Калигула» в постановке известного тунисского актера Бенайеда успешно прошел не только на национальной сцене, но и в парижском «Театре наций».

Деятели искусств Туниса стремятся сделать театр доступным народу. В 1963–1964 годах в стране открылось несколько клубов и залов, которые используются для театральных постановок. Ставят их главным образом любительские коллективы учебных заведений.

— А всего в стране, — сообщил Рафик Саид, — действуют уже более десяти любительских театральных трупп. Одна из них создана при нашем Доме культуры. Она поставила «Юбилей» А. П. Чехова. Спектакль с большим успехом прошел в столице, а затем был показан и в других городах страны.

Весной 1964 года в Тунисе Проводилась первая в истории культурной жизни страны Неделя театра. Профессиональные и любительские коллективы ставили спектакли, искусствоведы читали лекции по истории театрального искусства, рассказывали о творчестве виднейших драматургов.

У энтузиастов распространения в народе театрального искусства много трудностей. Одна из серьезных помех состоит в том, что пьесы, как правило, пишутся на французском или литературном арабском языке. Основная же масса населения не знает ни того, ни другого и говорит на диалекте. Государство поощряет драматургов, пытающихся создавать пьесы на языке, понятном народу, и на темы, взятые из жизни народа.

Иногда приходится «пускаться на хитрости». Действие комедии Мольера «Школа жен» постановщики тунисского Национального театра перенесли… в Тунис, в городок Сиди Бу-Саид. Персонажам знаменитой мольеровской комедии дали арабские имена, и диалог они ведут на местном диалекте…

Знакомы ли тунисцы с литературой и искусством Советской страны?

Культурные связи между Тунисской Республикой и СССР развиваются успешно. В ноябре 1963 года здесь была проведена неделя советской культуры. На выставке демонстрировались книги, фотографии, репродукции с картин советских художников. С огромным успехом в дни недели выступил в Национальном театре тунисской столицы, а затем в Сусе и Сфаксе прославленный коллектив нашей «Березки».

А через год, в ноябре 1964 года, жители столицы Туниса бурно аплодировали ансамблю танца Советской Армении. «Армянские песни и танцы импонируют тунисцам, поскольку они своей музыкальностью и ритмом во многом напоминают тунисские народные танцы и песни», — заявил генеральный директор информационного агентства ТАП Мухаммед Сгаль.


Рекомендуем почитать
Рассказы

Доктор ОксДрама в воздухеНа дне океанаКурьерский поезд через океанБлеф.


Великолепная Ориноко

Герои приключенческого романа Ж. Верна путешествуют по реке Ориноко и подвергаются многочисленным опасностям. Цель их путешествия — установить истину относительно происхождения великой реки.Иллюстрации Жоржа Ру (George Roux)


В полярные льды за «Италией»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


А будет ли удача?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плау винд, или Приключения лейтенантов

«… Покамест Румянцев с Крузенштерном смотрели карту, Шишмарев повествовал о плаваниях и лавировках во льдах и кончил тем, что, как там ни похваляйся, вот, дескать, бессмертного Кука обскакали, однако вернулись – не прошли Северо-западным путем.– Молодой квас, неубродивший, – рассмеялся Николай Петрович и сказал Крузенштерну: – Все-то молодым мало, а? – И опять отнесся к Глебу Семеновичу: – Ни один мореходец без вашей карты не обойдется, сударь. Не так ли? А если так, то и нечего бога гневить. Вон, глядите, уж на что англичане-то прыткие, а тоже знаете ли… Впрочем, сей предмет для Ивана Федоровича коронный… Иван Федорович, батюшка, что там ваш-то Барроу пишет? Как там у них, а? Крузенштерн толковал о новых и новых английских «покушениях» к отысканию Северо-западного прохода.


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди в джунглях

Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.


Солнце в декабре

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.


Африка глазами наших соотечественников

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.


На «Баунти» в Южные моря

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.