По ту сторону занавеса - [6]

Шрифт
Интервал

– Возвращайся, приятель, восвояси. Ты как всегда, припоздал. Я первый догадался.

– О чем это? – притворился непонимающим Глисон.

– Да о том, чтобы организовать встречу сэра Фредерика с Чарли Чаном. Авторские права охраняются законом!

Глисон отбросил притворство и печально проследовал с другом-соперником к лифту. Пока оба журналиста молча ожидали его прибытия, из офиса Калькутских импортеров вышла молодая женщина в зеленом платье и вместе с ними заняла место в подошедшем лифте. Билл с удовлетворением отметил, что слезы на ее щеках уже высохли, не оставив и следов, и теперь голубые глаза незнакомки сияли во всей красе. Достойное завершение общего благоприятного целого!

Даже удрученный Глисон оживился, незаметно бросая на девушку восхищенные взгляды. Когда оба репортера вышли на улицу, он заговорил первым, кисло сообщив:

– Я лишь за обедом догадался.

– Учись, сынок, – назидательно заметил Ранкин, – у тех, для кого дело превыше всего. Обедать ты закончил?

– К сожалению, закончил, – уныло признался коллега. – Что ж, пожелаю тебе удачи. Будет сенсационный материал!

– Надеюсь, – скромно согласился Ранкин. – Спасибо, старик.

– И еще пожелаю, – быстро проговорил коллега, – чтобы тебе не разрешили ни слова напечатать!

Высказав такое пожелание, Глисон поспешно устремился вперед, но Ранкин и не думал ему отвечать. Он наблюдал за девушкой в зеленом платье, провожая ее взглядом, пока та не скрылась в темноте, сгустившейся на Калифорния-стрит. Интересно, отчего она плакала, выйдя из кабинета после разговора с Фредериком Брусом? Может, спросить об этом детектива завтра во время званой встречи? И при одной мысли об этом репортер громко рассмеялся, представив себе, что было бы, если бы кто-либо осмелился совать нос в дела самого Фредерика Бруса.

ГЛАВА II

Что случилось с Эвой Дюран?

На следующий день ровно в час знаменитый детектив Фредерик Брус, невозмутимый и очень представительный в своем безукоризненном сером твидовом костюме, стоял в холле ресторана «Сан-Фрэнсис». Молодой бизнесмен и миллионер Барри Кирк, тоже безукоризненно одетый, рядом с ним выглядел не столь респектабельно, наверное, потому, что отнюдь не старался казаться невозмутимым. Напротив, на его красивом умном лице отражалась вся гамма чувств, волновавших молодого человека, располагающего неграниченным запасом свободного времени и неограниченными финансовыми возможностями. С интересом и легкой иронией наблюдая за суетящейся в холле толпой, молодой человек небрежно вскинул трость на плечо и извлек из кармана конверт.

– Вот это письмо пришло с утренней почтой, – сообщил он сэру Фредерику. – От того самого помощника прокурора, Дж. В. Морроу. Благодарит меня за приглашение на завтрак, обещает прибыть вовремя и информирует, что я опознаю его по зеленой шляпе. Гм, несколько странно, вы не находите? Видимо, зеленая фетровая шляпа. Наверное, так принято в прокуратуре. Будь я помощником окружного прокурора, ни за что не надел бы на голову ничего подобного.

Величественный детектив не ответил. Он внимательно глядел на пробирающегося к ним сквозь толпу Билла Ранкина, от которого старался не отстать какой-то невзрачный толстый человек маленького роста. Он выглядел очень забавно, стараясь сохранить сосредоточенное выражение на толстощеком лице, смешно семеня за высоким репортером.

– Вот и мы, – сказал подходя Билл Ранкин. – Сэр Фредерик, разрешите представить вам сержанта Чарли Чана из гонолульской полиции.

Чарли Чан согнулся в поклоне, как перочинный нож, с неожиданной для его комплекции грацией.

– Для меня это величайшая, просто невероятная честь, – произнес китаец на отличном английском. – Я счастлив представившейся возможности согреться в лучах вашей славы, сэр. Тигр снизошел к мухе.

Несколько ошеломленный англичанин молча смотрел с высоты своего роста на маленького китайца и машинально теребил ус. Будучи человеком проницательным и прекрасным знатоком человеческой натуры, он сразу заметил в маленьких черных глазках гавайского детектива недюжинный ум и опасные веселые искорки.

– Рад познакомиться с вами, сержант Чан, – ответил англичанин, протягивая руку китайскому коллеге. – Слышал, что вы разделяете кое-какие мои убеждения, полагаю, нам есть о чем поговорить.

Ранкин представил Чарли Чана Кирку, который с явным удовольствием приветствовал гостя.

– Рад, что вы приняли мое приглашение, – сказал миллионер и услышал в ответ:

– Даже четверке лошадей не удалось бы оттащить меня в противоположном направлении.

Барри Кирк взглянул на часы.

– Что ж, почти все в сборе, недостает лишь помощника прокурора, господина Морроу. Мы незнакомы, но из полученного утром письма я знаю, что мистер Морроу намерен прибыть со стороны Пост-стрит и на нем будет зеленая шляпа, по которой я его опознаю. Разрешите мне на минуту отлучиться, подойду к выходу со стороны Пост-стрит.

В этом углу обширного вестибюля не толпились посетители, точнее сказать, здесь было совсем пусто. Лишь у входа на бархатном диванчике сидела молодая женщина необыкновенной красоты, сразу же привлекшая внимание Барри Кирка. И хотя в вестибюле не было недостатка в свободных сидячих местах, молодой человек подошел к девушке.


Еще от автора Эрл Дерр Биггерс
Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Загадка железного алиби

Представляем вам сборник захватывающих рассказов, написанных мастерами детективного жанра на рубеже 19–20 веков. Каждое из произведений книги «Загадка железного алиби» — это маленький шедевр, сдобренный вдохновляющей романтической линией, как рассказы Эрла Биггерса, или замысловатыми логическими умозаключениями героев Ричарда Фримена. Великолепный же перевод Бориса Косенкова, придающий сюжетам новых красок, наверняка придется по вкусу ценителям жанра. Большая часть произведений сборника публикуется на русском языке впервые.


Продолжает Чарли Чен

От переводчикаСлова «Торжество справедливости превыше всего» мог бы с полным правом избрать в качестве своего девиза не только судья Ди, но и полицейский инспектор Чарли Чен — герой детективной серии, принадлежащей перу американского писателя Эрла Д. Биггерса. Биггерс написал около двух десятков остросюжетных повестей и пьес, но в памяти многих поколений читателей он сохранился прежде всего как создатель образа этого симпатичного инспектора — необъятной толщины китайца, проживающего в Гонолулу, где ему то и дело приходится с чисто китайской ловкостью и настойчивостью распутывать всевозможные хитроумные преступления, происходящие в самых неожиданных местах — от поселка прокаженных до роскошной каюты туристского лайнера.По мнению критиков, скончавшийся в 1933 году Биггерс в немалой степени обязан непреходящей популярностью детективов о Чарли Чене еще и тому, что на их страницах перед нами в классическом стиле «ретро» предстает уютный, стабильный и чуточку идеализированный мир предвоенной эпохи, когда человечество еще не знало ни Пирл-Харбора, ни Освенцима, ни Хиросимы.


Китайский попугай

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».


Дом без ключа

"Бесстрашные" Михаэля Цвика входят в сборник "Дом без ключа", куда вошли романы, опубликованные в России в 30-е годы.Убит хозяин дома. У убийцы на руке часы со светящимся циферблатом, но есть и другие улики…


Чарли Чан идет по следу

В этот раз сержант гонолульской полиции Чарли Чан помогает раскрыть серию загадочных убийств, происшедших во время кругосветного путешествия группы богатых туристов. И, как всегда, разоблачает убийцу, который чувствовал себя в полной безопасности.


Рекомендуем почитать
Приди и победи

В тихом провинциальном Владимире происходит неслыханное — внутри знаменитых Золотых ворот обнаруживается труп иностранца. Да не простого, а одного из членов одной из самых влиятельных преступных группировок в мире. За расследование берутся местные полицейские, даже не представляя, куда заведет их поиск… Добро пожаловать в мистический мир капитана Бестужева!


Моя прелестная девочка

Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…


По волчьему следу

Вообще-то я не писатель. Я — журналист. Но иногда, как сядешь за комп, так и не оторвешься. И получается нечто выходящее за рамки газетного стандарта.


Голубые огни Йокогамы

В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.


Расстрел в песочнице (сборник)

«…В первой части предлагаемой читателю книги рассказаны (с участием автора) невероятные истории. А потому здесь все имена вымышлены, все совпадения – случайны.Во второй части книги повествуется о реальных событиях. Имена действующих лиц – сыщиков – подлинные, все истории – чистая правда. Читателю самому предстоит решить, в какой части сборника больше загадочного и удивительного.Книга адресована всем любителям детективного жанра…».


Ограбление банка в 12.55

Дерзкое ограбление и наглый шантаж, темное прошлое преступника и его преследователя, изощренное убийство и хитрые действия агентов секретных служб — это и кое-что другое найдется в предлагаемых романах, ранее никогда у нас не издававшихся.


Чарли Чан ведет следствие

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Чарли Чан идет по следу (сборник)

Чарли Чан – непревзойденный сыщик из Гонолулу, сержант гонолульской полиции, виртуозно раскрывающий любые хитроумные преступления. Ему удается сделать то, что оказалось не по силам даже Скотланд-Ярду. Чарли Чан вместе с веселым помощником Кашимо проводит невероятные расследования в разных уголках Земли. Во время кругосветного путешествия группы туристов происходит серия загадочных и жутких убийств. В лондонском отеле обнаруживают мертвым одного из американских путешественников. Чарли Чан берется за это непростое дело, подозревая, что за убийствами стоит кто-то из членов группы… («Чарли Чан идет по следу») В Гонолулу, на Гавайях, хладнокровно убита кинозвезда.


Черный верблюд

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».