По тонкому льду - [36]
– Вы не посмеете, – послышался голос изнутри. – Я имею право пойти в ванную. Я…
Селлерс сделал два шага назад, поднял правую ногу и с силой врезал тяжелым ботинком чуть пониже дверной ручки.
Дверь содрогнулась.
– Выходите, иначе я разнесу ее в щепки.
– Да говорю же вам, что я не могу…
Селлерс примерился и нанес второй сокрушительный удар правой.
Послышался треск, и дверь с шумом распахнулась. Она едва удержалась на петлях. Миссис Честер, в домашнем халате, высунулась из окна. До земли было около девяти футов.
– Только не это, – предупредил Селлерс.
– Как вы посмели! – возмутилась женщина. – Как вы посмели вламываться в мою ванную!
– Вы просидели в ней без малого пятнадцать минут, – заявил сержант. – Этого вполне достаточно для того, чтобы почистить зубы, причесаться, напудрить нос, принять душ и все такое прочее. Я не позволю вам водить меня за нос, я хочу знать правду. А теперь выходите.
Миссис Честер бросила прощальный взгляд на окно, повернулась и решительным шагом вышла из ванной.
Селлерс опустился в свое кресло, указав ей на стул с прямой спинкой.
– Садитесь сюда, – сказал он. – Лэм, ты оставайся на кровати. – И повернулся к ней, жуя сигару: – Итак, вернемся к тому, как вас сбила машина.
– Какая машина? – удивилась женщина.
– Мы располагаем документом, в котором вы утверждаете, что вас сбила машина, которая затем скрылась с места происшествия.
– Это было очень глупо с моей стороны.
Селлерс нахмурился.
– Говоря откровенно, – продолжала женщина, я сама была во всем виновата. Я отвернулась, но продолжала идти и налетела на эту машину.
– Когда переходили дорогу?
– Да.
– А как быстро двигалась машина?
– Почем я знаю. – Она пожала плечами. – Я начинаю думать, что она вообще стояла на месте.
– Что? – заорал Селлерс.
Женщина кивнула и повернулась ко мне:
– Извините, Дональд, за то, что я вас обманула. Вы такой милый мальчик, но никуда не денешься – мир жесток. Знаете, своя рубашка ближе к телу.
– Что это значит – стояла на месте? – спросил Селлерс.
– Я не утверждаю, что это так и было. Я сказала, что «начинаю так думать».
– Полиции вы сообщили обратное, – напомнил сержант.
– Они просто не дали мне сказать. Ваши коллеги исходили из предположения, что машина двигалась, потому что меня сбили на переходе.
– Так вас все-таки сбили?
– Ну, понимаете, я могла сама налететь на машину. Точно я не знаю. Я шла по пешеходному переходу и неожиданно почувствовала удар в плечо, и упала. А потом вижу – вокруг суетятся люди, кто-то кричит: «Надо вызвать „Скорую“», и…
– И что случилось с машиной?
– Она уехала.
– Тогда это была попытка скрыться.
– Да, пожалуй, она скрылась.
– Вы сообщили водителю машины свою фамилию и адрес? – спросил я.
– Нет. А зачем?
– Но вы уехали в карете «Скорой помощи»?
– Да.
– В этом была необходимость?
Женщина игриво улыбнулась мне и ответила:
– Я ожидала от вас этого вопроса, но, боюсь, что не смогу на него ответить. Как-никак – я беспомощная одинокая вдова, которая вынуждена рассчитывать только на себя.
Селлерс хмыкнул.
– И потом, – продолжала миссис Честер, – тут есть одно странное обстоятельство. Уголовный кодекс гласит, что если автомобилист сбил пешехода, то он обязан остановиться и оказать ему помощь, но там ничего не говорится о том, что он должен останавливаться и оказывать помощь, если на автомобиль налетел пешеход. По крайней мере, мне так кажется.
– Вы штудировали Уголовный кодекс? – поинтересовался я.
– Я его просматривала.
– Вы подписали некое соглашение, которое вам подсунул Дональд Лэм и по которому вы получили от него десять тысяч долларов? – спросил Селлерс.
– Нет, – заявила она. – Все было совсем не так. Дональд Лэм представит вам истинные факты.
– Я хочу, чтобы вы представили мне истинные факты, – настаивал Селлерс.
– Хорошо. Дональд Лэм обратился ко мне, представившись продавцом журналов. Мы разговорились, и я рассказала ему об аварии. Тогда он сказал, что знает одного человека, который время от времени приобретает исковые заявления за наличные, чтобы затем самому подать иск в надежде получить гораздо более крупную сумму. Я дала ему понять, что такое предложение меня бы заинтересовало.
– Вы хотите сказать, что он заплатил вам за то, чтобы иск не был подан? – спросил Селлерс.
– Святые небеса! – удивилась женщина. – Да ничего подобного. Третье лицо перекупает мои претензии в надежде заработать на этом.
Селлерс озадаченно уставился на нее, потом на меня:
– Ты знаешь, Шустрик, это дело пахнет неприятностями. Я очень надеюсь, что твои руки чисты.
– Все это для меня совершеннейшая новость, – сказал я, – кроме того, что я действительно говорил ей, что не являюсь представителем страховой компании и не могу заключать никаких соглашений. Просто я сказал, что знаю одного человека, который иногда перекупает у потерпевших иски о возмещении ущерба, надеясь таким образом заработать.
– Изображаешь из себя умника? – спросил Селлерс, сверля меня взглядом.
– По ее словам, на этом деле можно было неплохо заработать, если только машину найдут.
– Понятно, – сказал Селлерс. – И по чистой случайности человек, который собирался на этом нажиться, оказался водителем той машины.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой «Пройдохи» опровергает расхожее представление о том, что в схватке с преступниками побеждает тот, кто быстрее бегает и лучше всех стреляет.
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.