По следам солнечного камня - [101]

Шрифт
Интервал

— враги ханей. Однако несколько дней назад Короткая Нога уехал в столицу, и его помощник Цю Цинь сразу же установил свои порядки. С караванов он потребовал еще одну дань — золотом и драгоценными камнями, а тех, кто не смог ее уплатить, согнал на базаре в загон для скота и запер. Что им предстояло, никто не знал… Хакасы вместе с Каримаем тоже оказались в этой тюрьме среди неплательщиков.

Когда стемнело, Увал позвал несколько верных ему людей, отправился на базар и с их помощью проник в загон. Там он разыскал Каримая и его помощников и вместе с ними пришел освобождать Айстиса…

…— Нам следует торопиться, как бы хани не проведали о нашей проделке! — беспокоился Уван.

Но было уже поздно: хранители храма заметили их и приближались к пещере с громкими криками.

Мгновенно оценив обстановку, Каримай показал рукой в сторону озера…

Сторожа гнались за беглецами лишь до озера. Когда хакасы, Уван и Айстис пустились вплавь, они замешкались и стали искать плот.

Каримай по мелководью, которое знал лишь он один, провел беглецов к тому месту озера, где вода словно бы кипела, и велел, чтобы они, держась за руки, нырнули в водоворот. Оглянувшись на берег, где размахивали руками хани, беглецы послушались: никому не хотелось попасть в руки свирепым хранителям храма. Водоворот подхватил людей и сразу понес их на дно, прижал к небольшому отверстию, как в воронке, и через него швырнул в подводный водопад… Лишь считанные мгновения люди барахтались в потоке, а им казалось, будто прошел целый час!

Водопад остался за спиной. Можно было встать на ноги, вдохнуть свежий воздух, проникающий через невидимый ход…

Они стояли в галерее столь узкой и низкой, что могли, вытянув руки в стороны, достать ими каменные стены и почувствовать, какие они шершавые, потрескавшиеся. Надо было оберегать голову, чтобы не удариться об острый выступ, нависший над головой. Под ногами клокотал водный поток. Он проваливался куда-то вглубь. Туда же вела и пещера, петляя то влево, то вправо. Кто-то вскрикнул, до шеи провалившись в яму, заполненную водой. Ему помогли выбраться, и он снова осторожно, шаг за шагом, в кромешной темноте ощупывая дорогу руками, побрел вслед за всеми.

«Берегись, берегись! — мысленно предостерегал Айстис сам себя. — Упадешь и полетишь неведомо куда, как тот камешек, который ты задел ногой! Водный поток стремительный, немилосердный…»

Очевидно, так же про себя думали все те, кто уже несколько часов продвигался по подземным пещерам. Впереди шел невысокий, но крепко сбитый старик, которого Уван называет Каримаем и который уже неоднократно преодолевал этот пещерный путь. После того как сюньский наместник запретил жителям верховья Енисея показываться около Тысячи Пещер, где останавливаются караваны, Каримай нашел способ попасть туда втайне от завоевателей. Сейчас его знания пригодились как никогда! Гордясь этим, он с достоинством вел за собой друзей все дальше и дальше в недра высоких гор…

Почти упираясь ему в спину, пыхтел мальчик лет десяти — двенадцати, внук Каримая — Акул. Впервые он попросился в путь с дедом, и надо же было случиться такому несчастью! Третьим шел Олеан, который знал эти пещеры не хуже Каримая. За ним — молодой чужеземец, бледнолицый, светловолосый. Он впервые в этих местах, а гляди, как здорово шагает! Говорит, что много путешествовал… Уван шел пятым. Каримай не возражал: если будет погоня, Уван лучше других прикроет их. Он такой силач — ростом более шести пядей, с широкими плечами. Однако хани явно отстали, не догоняют их. Видимо, они не знают про синие пещеры…

Сначала на головы беглецов лилась вода. Но чем дальше они продвигались, тем воды было меньше. Вскоре вода уже журчала только под ногами. Пещера расширилась. Верхняя одежда постепенно высыхала. Только в обуви продолжала хлюпать вода.

Айстис почувствовал усталость: дни и ночи без пищи давали себя знать.

— Сейчас передохнем! — чувствуя общее утомление, сказал Каримай.

Уван перевел эти слова Айстису. Голос Каримая, на который в пещерах откликнулось эхо, подбодрил путешественников. Они стали шагать веселее.

Слева и справа виднелись ответвления больших и маленьких пещер. Каримай вел беглецов по берегу подземной реки, пока они не дошли до широкой пещеры, которая открылась перед ними, как просторная поляна в долине среди гор. Там было сухо. Чувствовалось дуновение ветерка. Монотонно журчал ручей…

Каримай первый разулся, скинул с себя одежду и стал разминаться. Его примеру последовали Олеан и Акул. Айстис как стоял, так и повалился на землю.

— Бедный юноша, — покачал головой Каримай, — что эти злодеи с ним сделали! Из-за трех семян… Не мешайте, пусть он поспит! В прошлый раз я где-то оставил смолистые дрова. Акул! Найди их! У тебя самые зоркие глаза!

— Хорошо, дедушка! — обрадовался Акул — хоть раз и он пригодился. Какой молодец дедушка… Если бы не он, неизвестно, чем бы все кончилось.

Мальчик стал шнырять по углам и вскоре обнаружил несколько связок сухих кедровых поленьев.

— У кого при себе огниво?

Олеан подал пару камней…

Когда Айстис проснулся, уже весело пылал костер и на нем жарилась рыба, распространяя кругом приятный запах.


Рекомендуем почитать
Параша Лупалова

История жизни необыкновенной и неустрашимой девушки, которая совершила высокий подвиг самоотвержения, и пешком пришла из Сибири в Петербург просить у Государя помилования своему отцу.


Летопись далёкой войны. Рассказы для детей о Русско-японской войне

Книга состоит из коротких рассказов, которые перенесут юного читателя в начало XX века. Она посвящена событиям Русско-японской войны. Рассказы адресованы детям среднего и старшего школьного возраста, но будут интересны и взрослым.


Раскол дома

В Истерли Холле подрастает новое поколение. Брайди Брамптон во многом похожа на свою мать. Она решительная, справедливая и преданная. Детство заканчивается, когда над Европой сгущаются грозовые тучи – возникает угроза новой войны. Девушка разрывается между долгом перед семьей и жгучим желанием оказаться на линии фронта, чтобы притормозить ход истории. Но судьба преподносит злой сюрприз: один из самых близких людей Брайди становится по другую сторону баррикад.


Война. Истерли Холл

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.


Неизбежность. Повесть о Мирзе Фатали Ахундове

Чингиз Гусейнов — известный азербайджанский прозаик, пишет на азербайджанском и русском языках. Его перу принадлежит десять книг художественной прозы («Ветер над городом», «Тяжелый подъем», «Угловой дом», «Восточные сюжеты» и др.), посвященных нашим дням. Широкую популярность приобрел роман Гусейнова «Магомед, Мамед, Мамиш», изданный на многих языках у нас в стране и за рубежом. Гусейнов известен и как критик, литературовед, исследующий советскую многонациональную литературу. «Неизбежность» — первое историческое произведение Ч.Гусейнова, повествующее о деятельности выдающегося азербайджанского мыслителя, революционного демократа, писателя Мирзы Фатали Ахундова. Книга написана в форме широко развернутого внутреннего монолога героя.


Возвращение на Голгофу

История не терпит сослагательного наклонения, но удивительные и чуть ли не мистические совпадения в ней все же случаются. 17 августа 1914 года русская армия генерала Ренненкампфа перешла границу Восточной Пруссии, и в этом же месте, ровно через тридцать лет, 17 августа 1944 года Красная армия впервые вышла к границам Германии. Русские офицеры в 1914 году взошли на свою Голгофу, но тогда не случилось Воскресения — спасения Родины. И теперь они вновь возвращаются на Голгофу в прямом и метафизическом смысле.