По любви - [48]
– Может, искупаемся? – Димка, расплывшийся в блаженной улыбке, глядел на утреннее озеро и почёсывал шею.
– Не расслабляйся. Мы сюда не купаться пришли. А за грибами. На обратном пути макнёмся. А пока по холодку – айда на дело.
Узенькой, едва приметной лесной тропинкой ещё через какое-то время мы вошли в открытый когда-то для меня бабушкой ельник с редкими берёзками. И дело пошло.
Белые были разные. Огромные коричневые шляпы маяками звали нас собирать очередную грибную семью. Пузанчики-крепыши прятались в хвое. Мы с радостью выкручивали их оттуда одного за другим, хвалились друг перед другом чудесными лесными дарами и укладывали их в корзины.
Круги ярко-жёлтых лисичек манили собрать их на жарёху. Но мы махали на них руками и бежали за очередной партией белых, сбивая по дороге красные шляпки невезучих мухоморов. За какой-то час наши огромные корзины были полны грибов. Азарт не утихал. Мы достали пакеты. Пакеты тоже наполнились быстро.
– Эх, в пакетах помнутся белые… Не донесём, – сказал я огорчённо своему товарищу по тихой охоте.
– Ничего, – отвечал Димка, разворачивая свой очередной огромный пакет, и уже тянулся за белым. – У меня мамка икру из них сделает. Она знаешь как вкусно готовит? Объеденье просто! Особенно маринованную, в баночках. С картошечкой, с лучком поесть – вкуснятина! Наберу побольше! Вот она обрадуется!
Стали добирать ещё в пакеты.
Солнце уже палило высоко в небе. По времени было совсем близко к полудню. Парило. Мы вышли к какому-то болоту.
– Чё за болото? – Димка обращался ко мне как к знатоку этой местности. Знатоку было шестнадцать. Я был постарше Димки на два года.
Я достал компас. Посмотрел на него. И похолодел. При отходе нашем от озера я не посмотрел, куда мы пошли. На болоте стрелка лежала слева направо. Справа был север. Слева юг. Вида я не подал, что заблудился.
– Пойдём туда, – махнул я в сторону севера. – Это Андреевское болото, скорее всего… Обогнём его. Выйдем из оврага на холм. А там – поле.
Обогнули. Вышли из оврага. Долго шли по лесу. Поля не было.
– Чё за хрень? – спрашивал меня Димка. – Где поле-то? И ни одной тропинки, как назло. Глушь какая-то…
Я не знал, где поле. Тупо смотрел на компас. По логике, надо было возвращаться на юг. Пошли на юг. И опять вышли к болоту.
Огромный ширококрылый ястреб тихо кружил над гнилыми пнями погибших берёз. Лупило в лицо своими горячими лучами солнце.
Димка занервничал.
– Чё делать-то? Где озеро? Заблудились мы.
Я полез на самую высокую сосну. С её верхушки стал смотреть вокруг. Озеро должно быть в низине. Но и болота были в низинах. Это и пугало. Спутаешь озеро с болотом и снова мимо. Притопаешь, да не туда.
С серьёзным видом я сполз со ствола и сел у подножия сосны, пережёвывая сорванные тут же зелёные кислые листики заячьей капусты.
– Та-а-ак… – Я взял настоящую актёрскую паузу. Посмотрел куда-то вверх. Обдумывал что-то.
Димка таращился на меня и ждал, что же вылетит сейчас из этих жующих губ.
– Похоже, это не Андреевское болото, – сказал я.
Больше мне сказать пока было нечего.
– А какое? – Димка присел на корточки и стал пристально разглядывать моё невозмутимое лицо. Ждал, что сейчас я произнесу уверенным тоном какие-то надёжные слова.
– Хрен его знает! – надёжнее не нашлось.
Какое-то время молчали. Наше молчание прервалось неожиданно, когда откуда-то с болота, злобно жужжа, прилетел первый слепень и щёлкнул меня в шею. Потом второй. Третий. Четвёртый. Стая.
– Ай, гады, кусаются! – закричал Димка.
– Тут, наверное, лось где-то прячется от них. Эти твари и к нам кинулись! На запах пота.
– Пошли отсюда скорее! – Димка обеими руками отмахивался от слепней.
Одолеваемые слепнями, мы пошли наугад на юг. Слепни не отпускали нас. Гудели над головами. Кусали. Мы, обливаясь потом, пёрли свои пакеты с корзинами и пыхтели от злости.
В одном из оврагов нашли ручей. Жадно пили воду. Обливались водой, отгоняя навязчивых жирных мух. И пожалели потом об этом. На мокрую потную одежду двух бестолковых людей они набросились с новой силой. Жалили через брюки и куртки, забивались за шиворот.
Димка стонал.
– Не могу больше! Давай бросим всё и убежим от них! Чёрт с ними, с грибами!
Высыпали все грибы из корзин на землю. Бросили пакеты. И побежали. Бежали, задыхаясь, с полчаса. Спотыкались, падали. Вставали. Переходили на шаг. И снова бежали. В горле пересохло. В углах губ у обоих сбилась пена. Лица красные, хоть прикуривай.
– Не могу больше! Не могу больше!
Димка схватил меня за руку и, закатив глаза, скользкими потными своими руками тряс её.
– Где озеро?! Где озеро?!!
Слепни не отступали. Димка заплакал. Я шёл как партизан на расстрел. Медленно, не зная куда, и тащил за собой рыдающего Димку. У меня слипались от пота опухшие глаза. Димка лихорадочно цеплялся мне в спину, дёргал за штанины и сползал то и дело на карачки. Ноги его переставали слушаться. Это был сущий ад. И продлись он ещё какое-то время, я, наверное, тоже упал бы духом.
Но тут сквозь стволы деревьев я увидел переливающуюся солнцем воду.
– Озеро.
– Где?!
– Вот оно. Вот оно! Вот оно!!!
Я потащил его к воде. Мы, не раздеваясь, упали под воду.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.