По дороге к высокой башне. Часть третья - [19]
По всему выходило, что искать Холина мне больше не придется. Я был готов дать голову на отсечение, что мой непутевый друг находится сейчас в этом проклятом месте. Интересно сколько в доме разбойников? Если их только двое мне стоило поторопиться. Мало ли что придет Колуну в голову? Вдруг он захочет сам о чем-нибудь расспросить Холина и заявится сюда со своими телохранителями.
Пока я слушал перепалку разбойников, луна в очередной раз выглянула из-за туч, и я сумел разглядеть узкую дверь, ведущую куда-то в глубину дома.
Прокравшись вдоль стены, я нащупал деревянную ручку и аккуратно потянул ее на себя. Дверь не поддавалась. Тогда я попытался толкнуть ее внутрь, но из этого тоже ничего не вышло. Похоже, проход был закрыт. На вид дверь была довольно хлипкой, рукой я нащупал широкие щели между досками. Наверно от хорошего удара она разлетится на куски, но поднимать шум я не рискнул. Обычно в жилых домах такие двери не ставили. Судя по длине здания и по другим признакам можно было предположить, что Холина держат в каком-нибудь амбаре или сарае. Это было, кстати, значит, мне не придется столкнуться с семьями разбойников. Воевать с бабами и детьми не входило в мои планы.
Я воровато огляделся по сторонам и постучал в дверь.
— Эй, вы там отворяйте живей!
Кричать во весь голос я не решился, но и шептать не стал. Мой голос далеко разнесся в тишине и видимо до смерти перепугал охрану. В комнате всполошились, мигнул свет, похоже, свечу перенесли с места на место.
— Кто там? Чего орешь? — из окна высунулась чья-то голова.
Рассмотреть меня разбойник не мог. В лучшем случае он увидел в свете луны только черную тень.
— Открывай, говорю. Колун послал.
Заскрипели половицы, и через дверные щели мелькнул едва различимый огонек. Разбойники, удивленные поздним визитом, не торопились выполнить приказание.
— Что до утра не могли подождать, — наконец проворчал один из бандитов, сбрасывая с двери тяжелый крюк. Он хотел еще что-то сказать, но я ударил прямо через неплотно подогнанные доски. Светец тяжело стукнулся об пол, и свеча погасла. Я выдернул меч, и когда тело осело в проходе, шагнул внутрь.
— Что там у вас случилось, — прохрипел второй разбойник, — почему не видно ничего?
Похоже, он был здесь за старшего, поэтому отправил приятеля открывать дверь, а сам остался в комнате.
— Да дружок твой свечу уронил, — сказал я, — высеки огонь.
Пройдя короткие сени, я вошел в небольшую комнату. Повернувшись ко мне спиной, разбойник чиркал кресалом. Трут все не зажигался и когда бандит, наконец, сумел его зажечь, я приставил меч к его спине.
— Стой спокойно и не ори, — сказал я, — где вы держите Холина?
— Ты кто такой? — в ужасе прохрипел разбойник.
— Тибон Проклятый. Я пришел за своим другом, и, если ты вздумаешь вопить, я тебе глотку перережу.
— Чего ты, чего, — забормотал разбойник, — здесь твой дружок в подвале сидит.
Сейчас я тебя к нему отведу.
Наверно даже боги не спасли бы меня, если бы я стоял чуть ближе к бандиту. Привыкнув к тому, что его собратья орудуют короткими ножами, он думал, что я приставил к его спине обычный стилет и потому не рассчитал расстояние между нами. Я так и не сумел понять, как он извернулся. Мгновение назад разбойник стоял ко мне спиной, и вдруг повернувшись вокруг своей оси, отбил меч в сторону и полоснул меня ножом снизу вверх. Лезвие скользнуло по пряжке пояса и вспороло куртку на животе, но только оцарапало мне кожу.
Застигнутый врасплох неожиданным ударом я отступил, защищаясь и не глядя, отмахнулся мечом. Видимо я случайно ранил своего противника, потому что разбойник неожиданно вскрикнул, отшатнулся, натолкнулся спиной на жаровню и опрокинулся вместе с ней на пол. Горящие ветки и щепки разлетелись по сторонам, осветив угол и висящий на вешалке плащ.
Разбойник выругался и попытался вскочить на ноги, но не успел. Я бросился вперед и пронзил его мечом. Бандит захрипел и задергался, словно наколотый на булавку жук. Через мгновение все было кончено, только на полу продолжали едва заметно светиться разбросанные угольки.
Я поднял жаровню, заново развел огонь и на скорую руку смастерил примитивный факел. К сожалению, ни свечей, ни светильников в комнате я не нашел, а без света до Холина мне было не добраться.
В сенях оказалась еще одна дверь, ведущая в пристройку. Возможно, раньше разбойники хранили здесь товары, украденные у незадачливых купцов, но сейчас квадратная комната была пуста. Внимательно осмотревшись, я заметил в полу закрытый люк и торчащее наружу большое медное кольцо.
— Ну и что ты здесь разлегся? — поинтересовался я у Холина.
Бывший разбойник, спеленатый словно младенец, лежал у дальней стены и подслеповато щурился, пытаясь разглядеть меня в свете чадящего факела.
— Тибон, ты?! Откуда ты здесь взялся?! — Холин не мог поверить своим глазам.
— Потом расскажу, — сказал я, — уходить надо.
Я воткнул факел в земляной пол и разрезал веревки стягивающие запястья пленника. Как я не торопился, но нам пришлось подождать, пока тело Холина не обретет былую подвижность. Он слишком долго пролежал со связанными руками и ногами. Несмотря на то, что в подполе было холодно, на Холине из одежды оказались только штаны. Разбойники стащили с него куртку, сапоги и даже рубаху и бросили замерзать в одних портках. Еще бывшие друзья выбили ему зуб и поставили синяк под глазом.
Офицер адмиралтейства получает задание отправиться на далекий остров и найти пропавшую экспедицию. В повести есть батальные сцены, неизведанные земли, дикари, предатели, шпионы и тайные агенты.…Мы устали и ужасно трусили. Вырванные из привычной жизни, сугубо штатские люди, мы попали на трехмесячные офицерские курсы благодаря тому, что закончили гимназию. Была объявлена повальная мобилизация. Выпускников военно-морской академии не хватало. Дети из богатых и знатных дворянских родов не торопились на передний край.
Главный герой решает провести отпуск в городе своего детства. Через несколько дней после его приезда, в старом парке, находят изуродованный труп, потом еще один. В полиции считают, что на людей нападает дикая собака, но в городе ползут слухи об оборотне.
Главный герой пытается выжить в мире позднего средневековья. Здесь нет драконов, эльфов и седобородых волшебников зато есть неприступные крепости, храбрые воины и бескрайние степи, населенные кровожадными кочевниками.
Главный герой пытается выжить в мире позднего средневековья. Здесь нет драконов, эльфов и седобородых волшебников зато есть неприступные крепости, храбрые воины и бескрайние степи, населенные кровожадными кочевниками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.