Плейлист смерти - [63]
Во мне бушевали самые разные чувства. Мне было ужасно жалко Джесс; я видел, как она горюет, понимал, почему считает себя виноватой, и мог целиком и полностью прочувствовать ее реакцию. Но я также желал, чтобы она не оставляла Хейдена наедине с мыслями тогда, поскольку был совершенно уверен: его доконали именно они, эти самые мысли.
По всей видимости, эсэмэс стала последней каплей.
И тут последняя надежда Хейдена на то, что его жизнь изменится к лучшему, рухнула. На самом-то деле виноват был Райан, больше чем кто-либо еще, даже если Хейден не догадывался об этом. Я был так зол, что ощущал пульсацию крови в венах. Мне хотелось убить его за то, что он отнял у меня лучшего друга. А потом я понял, что, наверное, точно так же чувствовала себя и Астрид.
Но я не хотел походить на нее. Если я сделаю ему больно, лучше мне от этого не станет. Лучше не стало, даже когда я просто обвинил его. Кто я такой, чтобы решать, кто более ответственен в случившемся, чем другие? Я постарался успокоиться, ожидая, когда мой пульс станет спокойнее.
А Джесс все еще сидела рядом, смотрела на меня и ждала, когда я заговорю. Ее глаза начали наполняться слезами, и я понял, что должен сказать какие-то слова, даже если и не знал толком, какие именно помогут ей. Ведь кто бы что мне ни говорил, это не срабатывало.
– Знаешь, если ты уверена, что это твоя вина, а Астрид, что ее, а я, что моя, наверное, мы все не можем утверждать, будто правы на все сто процентов. Вряд ли я когда-нибудь перестану винить себя, но в некотором отношении это легче, чем сваливать вину на кого-то другого. И, возможно, однажды это поможет мне оправдать себя – хоть немного. Потому что раз никто из нас не виноват полностью, то весьма вероятно, что никто из нас не мог предотвратить трагедию, даже если бы заранее знал, что следует делать. И нам, возможно, нужно принять это, а также смириться с тем, что друга не вернуть.
Я не был уверен, что в моих словах есть какой-то смысл, но Джесс кивала в ответ. И я понял, еще не закончив говорить, что это правда, хотя знал также, что никому из нас лучше от нее не станет – и это надолго. Но в моей вине и горе я ощущал некоторое единение с Джесс, даже с Астрид, хотя все еще не мог переварить ее поступков.
Мы встали, с минуту смотрели друг на друга, не зная, что добавить к сказанному. Затем, почти не отдавая себе отчета в своих действиях, Джесс обняла меня. Я ответил на ее объятие и ощутил прикосновение крошечных ключиц к грудной клетке. Мы стояли так довольно долго, и уже должны были почувствовать себя неловко. Но мы этого не чувствовали, и я испытывал облегчение от того, что она и в самом деле все поняла.
Наконец мы выпустили друг друга и вместе вышли из леса, по-прежнему молча, но это молчание было правильным. К моменту нашего возвращения все уже находились на стартовой полосе; Джесс пошла к подруге и что-то прошептала ей, и я увидел, как Астрид наклоняется к ней и кивает. Они были забавной парочкой – Астрид такая высокая, а Джесс совсем крошечная. Типа как мы с Хейденом. Астрид перевела взгляд на меня, и наши взгляды встретились на какое-то время. Я первым отвел глаза.
А потом пошел и отыскал Рейчел и Джимми.
– Гонки вот-вот начнутся, малыш, – сказала сестра. – Потопали.
26. «The mother we share». Chvrches
Мы трое устроились посреди поля, прямо у самого грязного участка трассы.
– Вот почему я заставила тебя переодеться, – сказала Рейчел. – Мы все будем в грязи. И это будет волшебно.
Я не понимал, с какой это стати, что не имело ровно никакого значения. Мы находились не так уж далеко от старта, и я вполне мог видеть участников, забирающихся в грузовики. Кажется, Эрик и Райан сделали это первыми. Райан был один, без Джейсона и Тревора – Тревор, вероятно, еще прикован к постели, а Джейсон залег на дно. Я свихнулся, или на Райане была одна из маек Хейдена? Я постарался вспомнить, что было в коробке, и мне показалось, что действительно хейденовской майки The Smiths я там не обнаружил. У меня забилась жилка на виске.
На стартовой линии завели грузовики – в новом дорогом авто Тревора заурчал мотор; загромыхал видавший виды семейный пикап Эрика. Затем они набрали обороты, и было прекрасно слышно, насколько мощен двигатель у машины Райана. И с какой это стати Эрик решил, что способен одержать победу?
Раздался пронзительный звук свистка, и оба грузовика рванули с места. У них было несколько сотен ярдов на разгон, и это расстояние Райан преодолел первым, хотя его преимущество было не таким большим, как я ожидал, учитывая, насколько хорош был грузовик Тревора.
Однако скоро стало ясно, что набранная скорость бесполезна на грязной части трассы. Машины влетели в грязь передними колесами – они бешено вращались, обдавая брызгами толпу, придвинувшуюся поближе к грузовикам, желающую все хорошенько разглядеть. Рейчел была права: через секунду почти все болельщики были в грязи. Пахли мы как поросячье дерьмо, и поначалу это очень раздражало, но потом мой нос свыкся с этим обстоятельством.
Когда в грязь заехали задние колеса грузовиков, стало казаться, будто передние перестали играть какое-либо значение. Грязь изо всех сил пыталась замедлить ход машин, засосать их в себя; единственный способ продраться через нее – это не сбавлять скорость, но было ясно, что это стоит немалых усилий.
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.
Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.
У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.
Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.