Плейлист смерти - [63]
Во мне бушевали самые разные чувства. Мне было ужасно жалко Джесс; я видел, как она горюет, понимал, почему считает себя виноватой, и мог целиком и полностью прочувствовать ее реакцию. Но я также желал, чтобы она не оставляла Хейдена наедине с мыслями тогда, поскольку был совершенно уверен: его доконали именно они, эти самые мысли.
По всей видимости, эсэмэс стала последней каплей.
И тут последняя надежда Хейдена на то, что его жизнь изменится к лучшему, рухнула. На самом-то деле виноват был Райан, больше чем кто-либо еще, даже если Хейден не догадывался об этом. Я был так зол, что ощущал пульсацию крови в венах. Мне хотелось убить его за то, что он отнял у меня лучшего друга. А потом я понял, что, наверное, точно так же чувствовала себя и Астрид.
Но я не хотел походить на нее. Если я сделаю ему больно, лучше мне от этого не станет. Лучше не стало, даже когда я просто обвинил его. Кто я такой, чтобы решать, кто более ответственен в случившемся, чем другие? Я постарался успокоиться, ожидая, когда мой пульс станет спокойнее.
А Джесс все еще сидела рядом, смотрела на меня и ждала, когда я заговорю. Ее глаза начали наполняться слезами, и я понял, что должен сказать какие-то слова, даже если и не знал толком, какие именно помогут ей. Ведь кто бы что мне ни говорил, это не срабатывало.
– Знаешь, если ты уверена, что это твоя вина, а Астрид, что ее, а я, что моя, наверное, мы все не можем утверждать, будто правы на все сто процентов. Вряд ли я когда-нибудь перестану винить себя, но в некотором отношении это легче, чем сваливать вину на кого-то другого. И, возможно, однажды это поможет мне оправдать себя – хоть немного. Потому что раз никто из нас не виноват полностью, то весьма вероятно, что никто из нас не мог предотвратить трагедию, даже если бы заранее знал, что следует делать. И нам, возможно, нужно принять это, а также смириться с тем, что друга не вернуть.
Я не был уверен, что в моих словах есть какой-то смысл, но Джесс кивала в ответ. И я понял, еще не закончив говорить, что это правда, хотя знал также, что никому из нас лучше от нее не станет – и это надолго. Но в моей вине и горе я ощущал некоторое единение с Джесс, даже с Астрид, хотя все еще не мог переварить ее поступков.
Мы встали, с минуту смотрели друг на друга, не зная, что добавить к сказанному. Затем, почти не отдавая себе отчета в своих действиях, Джесс обняла меня. Я ответил на ее объятие и ощутил прикосновение крошечных ключиц к грудной клетке. Мы стояли так довольно долго, и уже должны были почувствовать себя неловко. Но мы этого не чувствовали, и я испытывал облегчение от того, что она и в самом деле все поняла.
Наконец мы выпустили друг друга и вместе вышли из леса, по-прежнему молча, но это молчание было правильным. К моменту нашего возвращения все уже находились на стартовой полосе; Джесс пошла к подруге и что-то прошептала ей, и я увидел, как Астрид наклоняется к ней и кивает. Они были забавной парочкой – Астрид такая высокая, а Джесс совсем крошечная. Типа как мы с Хейденом. Астрид перевела взгляд на меня, и наши взгляды встретились на какое-то время. Я первым отвел глаза.
А потом пошел и отыскал Рейчел и Джимми.
– Гонки вот-вот начнутся, малыш, – сказала сестра. – Потопали.
26. «The mother we share». Chvrches
Мы трое устроились посреди поля, прямо у самого грязного участка трассы.
– Вот почему я заставила тебя переодеться, – сказала Рейчел. – Мы все будем в грязи. И это будет волшебно.
Я не понимал, с какой это стати, что не имело ровно никакого значения. Мы находились не так уж далеко от старта, и я вполне мог видеть участников, забирающихся в грузовики. Кажется, Эрик и Райан сделали это первыми. Райан был один, без Джейсона и Тревора – Тревор, вероятно, еще прикован к постели, а Джейсон залег на дно. Я свихнулся, или на Райане была одна из маек Хейдена? Я постарался вспомнить, что было в коробке, и мне показалось, что действительно хейденовской майки The Smiths я там не обнаружил. У меня забилась жилка на виске.
На стартовой линии завели грузовики – в новом дорогом авто Тревора заурчал мотор; загромыхал видавший виды семейный пикап Эрика. Затем они набрали обороты, и было прекрасно слышно, насколько мощен двигатель у машины Райана. И с какой это стати Эрик решил, что способен одержать победу?
Раздался пронзительный звук свистка, и оба грузовика рванули с места. У них было несколько сотен ярдов на разгон, и это расстояние Райан преодолел первым, хотя его преимущество было не таким большим, как я ожидал, учитывая, насколько хорош был грузовик Тревора.
Однако скоро стало ясно, что набранная скорость бесполезна на грязной части трассы. Машины влетели в грязь передними колесами – они бешено вращались, обдавая брызгами толпу, придвинувшуюся поближе к грузовикам, желающую все хорошенько разглядеть. Рейчел была права: через секунду почти все болельщики были в грязи. Пахли мы как поросячье дерьмо, и поначалу это очень раздражало, но потом мой нос свыкся с этим обстоятельством.
Когда в грязь заехали задние колеса грузовиков, стало казаться, будто передние перестали играть какое-либо значение. Грязь изо всех сил пыталась замедлить ход машин, засосать их в себя; единственный способ продраться через нее – это не сбавлять скорость, но было ясно, что это стоит немалых усилий.
В сборник произведений современного румынского писателя Иоана Григореску (р. 1930) вошли рассказы об антифашистском движении Сопротивления в Румынии и о сегодняшних трудовых буднях.
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.
За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.
У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.
Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.