Плейлист смерти - [64]

Шрифт
Интервал

Здесь, решил я, у Эрика имеется преимущество – он привык разъезжать по грязным дорогам на своей ферме.

– Он часто принимает участие в этих гонках, – крикнула мне Рейчел, и я сам видел: Эрик, несомненно, лучше Райана знал, как управлять машиной в таких условиях.

Райан пытался выжать наибольшую скорость, но это приводило лишь к тому, что грязь из-под колес летела все сильнее, они буксовали и буксовали, и грузовик продвигался с большим трудом. Он пока еще не застрял, но и далеко не уехал.

Грузовик же Эрика словно плыл по грязи. Передвигался он, казалось, только на задних колесах – передние почти не касались земли. У меня в глазах было полно липкой жижи, и поэтому я не сразу догадался почему. Оказалось, Эрик легонько подавал грузовик то влево, то вправо. Это было едва заметно, но, похоже, позволяло колесам сохранять сцепление с грунтом и не прокручиваться.

Эрик обогнал Райана за несколько секунд до того, как стало ясно, что грузовик Тревора увяз. И к тому времени, как Эрик пересек финишную черту, Райану еще не удалось сдвинуться с места; в конце концов он просто заглушил мотор и вышел из машины. Эрик и его команда праздновали победу, пели и вытворяли всякие глупости, наслаждаясь своим триумфом. Я какое-то время смотрел на них, и мне хотелось уйти, но я побоялся испортить им радостное настроение, а присоединиться к ним никакого желания не было. Астрид распевала так же громко, как и остальные; я смотрел на нее очень пристально и пытался отыскать на ее лице следы страданий, подобных моим, но ничего такого не заметил.

Вокруг грузовика Тревора столпились мужчины, они помогали Райану вытащить его из грязи. К тому времени, как они дотолкали авто до финишной прямой, Эрик и его друзья немного поутихли. Райан прислонился к грязному грузовику; Эрик казался чище остальных – на нем были только брызги грязи и отпечатки дружеских объятий и хлопков по спине. Шагая к финишу, я увидел, что Эрик и Райан встретились глазами, и мне стало интересно, что будет дальше.

Какое-то время оба молчали. Словно играли в гляделки. Эрик победил, и Райан несомненно был огорчен этим, но битва характеров еще продолжалась. Кто заговорит первым, рискует показаться слабаком. На лице Эрика отражалась борьба с самим собой. Ему хотелось сказать что-нибудь, хотелось заставить Райана признать свое поражение, но он пытался сдержаться.

А затем, к моему удивлению, Райан протянул ему руку:

– Молодец, – сказал он.

Эрик склонил голову набок и постоял так немного, явно не зная, что делать. Он оглянулся на Астрид, которая, как ни странно, улыбалась. Почему всем так важно заручиться ее поддержкой? А потом произошло то, чему и следовало произойти – Эрик пожал Райану руку и ответил:

– Ты тоже.

Я почувствовал облегчение – это было несомненным знаком: война закончилась, мне не придется больше волноваться о готовой свершиться мести. Однако чувство облегчения я испытывал не слишком долго, поскольку Райан пересек финишную черту и направился ко мне.

Я оказался прав: на нем была майка Хейдена. Удивительно, но она оказалась ему впору; я подзабыл, что у него и Хейдена одинаковое телосложение, только Райан обратил свою полноту в мускулистость. Они даже были похожи внешне, хотя черты лица Райана резче и более красивы, чем у Хейдена.

– Мы можем поговорить? – спросил он совсем как не так давно подошедшая ко мне Джесс – немного нервно, но твердо.

Я пожал плечами. С какой стати мне облегчать ему жизнь, и неважно, что он хочет мне сказать.

– Мы подождем, пока ты освободишься, – пообещала Рейчел.

Мы отошли на несколько футов; начался следующий заезд, и на нас никто внимания не обращал.

– Я очень много думал о том, что ты сказал на похоронах, – начал Райан.

Неужели? Джейсон практически вывихнул мне плечо, когда сшиб меня с ног.

– Ты как-то странно дал знать об этом, – ответил я.

– Мои друзья всегда защищают меня, – сказал он. – Они знают, что я много пережил.

– Еще бы. – Я почувствовал, что во мне снова поднимается гнев. – Твоя жизнь и без того была близка к идеалу, а теперь и братишка-гик не будет путаться под ногами.

Он посмотрел на меня так, словно я отвесил ему пощечину, и меня одолели сомнения, а не зашел ли я слишком далеко.

– Послушай, ты лучший друг Хейдена и потому смотришь на вещи, как он. Но тебе никогда не приходило в голову, что ты видишь лишь одну сторону медали?

– Ты превратил его жизнь в ад. Лишил шанса подружиться с девушкой, а теперь он мертв. И где другая сторона?

– Ты не знаешь, каково приходилось мне, – сказал он. – Одно из моих первых воспоминаний – отец тычет ножом в мой мяч для сокера, чтобы я покидал с ним футбольный мяч. Ты думаешь, с моими габаритами я прямо-таки мечтал играть в футбол? На поле меня просто уничтожали. Я мог стать отличным вратарем, но папаша заявил, что сокер для нытиков, а ему такой сын ни к чему. Хейден же просто прятался в своей комнате, целыми днями играя в видеоигры. На него не вываливалось дерьмо наших родителей.

Он издевается?

– Ты что, не слышал, как они с ним разговаривали?

– Верно, разговаривали, – усмехнулся он. – Но в конце концов оставляли в покое. И у Хейдена было нарушение способности к обучению. Они вопили на него из-за оценок, но судили по другим меркам. Я же должен был получать только высшие баллы, иначе никаких поблажек, никакой одежды для школы, никакого нового снаряжения для занятий спортом. Я вкалывал как проклятый. – Райан помолчал, думая, я уверен в этом, а с какой стати он выворачивается передо мной наизнанку. Меня тоже интересовал этот вопрос. – Все было так несправедливо, – наконец сказал он, и его голос стал тише и мягче. – Я понимал, что это не его вина. Но боже, я так обижался на него за это. И постепенно становился плохим человеком. И стал им.


Рекомендуем почитать
Похвала сладострастию

Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».


Тряпичная кукла

ТРЯПИЧНАЯ КУКЛА Какое человеческое чувство сильнее всех? Конечно же любовь. Любовь вопреки, любовь несмотря ни на что, любовь ради торжества красоты жизни. Неужели Барбара наконец обретёт мир и большую любовь? Ответ - на страницах этого короткого романа Паскуале Ферро, где реальность смешивается с фантазией. МАЧЕДОНИЯ И ВАЛЕНТИНА. МУЖЕСТВО ЖЕНЩИН Женщины всегда были важной частью истории. Женщины-героини: политики, святые, воительницы... Но, может быть, наиболее важная борьба женщины - борьба за её право любить и жить по зову сердца.


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Волки у дверей

Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.


Девочки-мотыльки

За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.


Похороны куклы

У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.


Я тебя выдумала

Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.