Пленница - [130]

Шрифт
Интервал

Часть сведений о жизни и делах майора я почерпнула из газет, а что-то мне удалось узнать позже. Перед тем, как застрелиться, он написал предсмертное письмо. Майор беспокоился о том, чтобы его дочь и её семья не были обвинены в соучастии. Всю вину он брал на себя.

Каким-то образом ему стало известно о том, что Космо в тот день собирался поехать в Биндон Бойз, и он решил устроить там засаду. Майор обрёк Космо на смерть, потому что тот узнал о неверности Мирабель, которая изменяла ему с его собственным братом Тристаном, и угрожал разоблачением того, что с такой тщательностью было задумано Даррелом. Леди Пэрриваль, которая считала майора своим лучшим другом, по секрету поведала ему о том, что сэр Эдвард ещё до женитьбы на ней состоял в законном браке с другой женщиной. Таким образом, когда Саймона обвинили в убийстве Космо Пэрриваля, майор счёл это даром, ниспосланным с неба, чтобы устранить Саймона со сцены. После такого обвинения тот уже был не опасен для будущего Мирабель.

Должна сказать, что именно Мирабель, с которой мы сблизились в эти месяцы после трагических событий, в большой степени помогла мне разобраться в хитросплетениях той истории. Смерть майора настолько сильно подействовала на вдовствующую леди Пэрриваль, что у неё случился удар, и через несколько дней после этого она скончалась. Мария после смерти своей госпожи вернулась обратно в Йоркшир, в результате чего в управлении всем хозяйством имения Пэрривалей произошли значительные изменения. Ведь смерть майора сильно подействовала не только на леди Пэрриваль. После того, как Кейт узнала о смерти своего деда, у неё наступила такая жесточайшая депрессия, из которой вывести её могла, пожалуй, только я. У меня появилось чувство, что я постепенно становлюсь членом их семьи, а когда результаты разоблачения преступлений её отца стали благодаря газетам широко известны, Мирабель, казалось, находила единственное успокоение в беседах со мной.

Теперь у неё уже не было даже тени притворства. Мирабель стала вполне откровенной. Она говорила, что во всём следует винить только её. Это она так запутала свою жизнь. А отец хотел сделать для неё так много. Вообще, он всё делал только для неё.

Мирабель едва достигла семнадцати лет, когда вышла замуж за Стива Тэллока. Это случилось незадолго до того, как отца её уволили из армии. Чувствуя, что надо подумать о будущем дочери, он отдал её в ученицы к модистке. А она после этого буквально возненавидела жизнь.

— С тремя другими девушками мы сидели взаперти в тесных душных каморках и постигали основы этой профессии, — рассказывала Мирабель. — Долгие часы, проведённые за рабочим столом… и никакой свободы. Каким ненавистным для меня стал один только вид шляп! Однажды, когда я разносила готовые заказы, мы встретились со Стивом. Нельзя сказать, что у нас было много возможностей встречаться. Обычно я ускользала на свидания ночью. Остальные девушки помогали мне. Для меня это было облегчением после скуки. Я была упряма и так глупа. Думала, что замужество сделает меня свободной. Стив был только на год старше меня. Узнав обо всём, отец жестоко разочаровался во мне, и как он оказался прав. Ах, бедный Стив. Как он старался. Он работал на литейном заводе. Но у нас было слишком мало денег. Очень скоро я поняла, что совершила ужасную ошибку. Мы прожили вместе чуть больше года, а потом Стив погиб. У них на заводе произошла ужасная авария. Должно быть, я очень бессердечный человек, потому что моей первой реакцией на это известие была мысль о том, что теперь я свободна.

А потом, — рассказывала леди Пэрриваль, — я получила работу в одной танцевальной труппе. Мы гастролировали в Лондоне по разным музыкальным залам. Иногда работы было много, иногда вообще не было ничего. Я всё мечтала о том, как встречу своего избранника: богатый красавец, который вырвет меня из этой нищеты и перенесёт в мир роскоши. Эти мечты постепенно превращались у меня в навязчивую идею. Потом появился один тип… Я поверила ему. Он обещал жениться на мне, но когда я забеременела — ждала Кейт, — он сбежал, и после этого я уже никогда его не встречала. Жизнь моя становилась всё хуже и хуже. А потом появился Том Перри. Когда он захотел жениться на мне, я из-за ребёнка согласилась. После этого брака мне показалось, что я обладаю даром всё время попадать в самые отчаянные ситуации. В своей жизни я всё время двигалась от плохого к худшему. Вскоре я поняла, что ненавижу Тома.

Мирабель закрыла глаза, словно хотела воскресить в памяти картины прошлого.

— Розетта, это было ужасно. Эти отвратительные комнаты. Обычно я с ужасом ждала того дня, когда он должен был приехать в отпуск. Пил он ужасно. После того, как Кейт появилась на свет, я вновь вернулась в труппу. У меня появилась мысль, что мы с Кейт смогли бы уйти от Перри. Мне приходилось всё время оставлять Кейт одну. А возвращалась я очень поздно. Потом отца выгнали из армии… выгнали с позором. Но когда он поселился у нас, нам с Кейт стало легче. У отца оставалось немного денег, которые он скопил. С ним рядом я чувствовала себя более счастливой. Но потом возвращался Том. Меня радовало лишь то, что отпуск ему давали нечасто. Кейт подрастала, и наконец настало время, когда моё терпение иссякло. Мы должны были создать для ребёнка достойные условия существования — для неё, не для себя. Мой отец сказал… — Она помолчала, а затем продолжила свой рассказ: — У моего отца появилась мысль, что мы могли бы перебраться в Корнуол. Он вспомнил о Джессике Аркрайт, которая к тому времени уже стала леди Пэрриваль. Она была подругой моей матери, и в связи с этим я даже слышала, что одно время она была сильно увлечена моим отцом.


Еще от автора Виктория Холт
Обитель страсти

Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…


Замок Менфрея

С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…


Госпожа замка Меллин

Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.


Мадам Змея

Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.


Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.


Изумруды к свадьбе

В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Наследство Лэндоверов

Детство юной Кэролайн Трессидор прошло в богатом родовом поместье. Ничто вроде не предвещало серьезных изменений в ее жизни. Но случайный разговор с отцом имел для нее непредсказуемые последствия…О непростых отношениях между любящими людьми, о надеждах и разочарованиях повествует роман В. Холт «Наследство Лэндоверов». С неослабеваю щим вниманием читатель будет следить за перипетиями напряженно-динамического повествования с элементами детектива. Счастливый конец — награда за пережитые волнения.


Неотразимый Кавалер

Что может быть прекраснее романтической любви! Именно о такой любви романы, вошедшие в новую книгу королевы любовного жанра Барбары Картленд.В романе «Неотразимый Кавалер» уставший от бесконечных поклонниц убежденный холостяк лорд Мельбурн покидает Лондон и отправляется в свое загородное поместье. Там его ждет сюрприз: юная племянница соседа, Кларинда, просит его дать слово ее умирающему дяде, что он обвенчается с ней, объяснив, что впоследствии этот договор не будет иметь силы, тем более что девушка ненавидит лорда.


Тайна поместья

В очередную книгу серии «Лотос» вошли два романа Виктории Холт «Тайна поместья» и «Хозяйка Меллина». Действие этих романов разворачивается на фоне древних, хранящих семейные тайны замков. Увлекательные любовные интриги, острый, почти детективный сюжет, страсти и убийства захватывают читателя и держат его в напряжении до последней страницы.


Подкидыш

Наследник знатного рода, с детства оберегаемый от малейших трудностей своим опекуном, оказался объектом шантажа дерзкого и жестокого авантюриста. Молодой человек решает самостоятельно справиться с ситуацией, постоять за себя и своих близких, не используя возможностей своего положения в обществе, и доказать, что он — настоящий мужчина.