Пленница - [131]

Шрифт
Интервал

Отец сказал, что мы отправимся туда немедленно. Но нам требовалось всё продумать до мельчайших подробностей. У нас должна была быть полная гарантия, что Том Перри никогда не сможет отыскать нас в Корнуоле. Лучше всего было изменить мне имя. Вот таким образом я превратилась в миссис Бланшар. Но это меньше всего беспокоило меня. У меня уже было три имени. Вместо Мирабель Перри я стала Мирабель Бланшар. Вот так… мы и оказались здесь.

Тут всё было по-другому. Леди Пэрриваль относилась к нам по-дружески. Она проявила большую заботу обо мне, а оба брата влюбились в меня. Отец очень хотел выдать меня замуж за Космо. Ему это представлялось чем-то вроде волшебного сна. Я бы тогда стала знатной леди, владелицей поместья. А после смерти сэра Эдварда у меня бы появился даже титул. Всё это казалось чудом. Существовал, правда, ещё и Том Перри. Но отец сказал, что мы все должны забыть о его существовании. Всё должно быть так, словно этого человека никогда не было на свете.

— И вы могли согласиться на это?

Она утвердительно кивнула.

— Я ведь тогда была в отчаянии. И была готова на всё, лишь бы только никогда не слышать больше о нём… А он однажды вдруг появился в здешней округе, разыскивая меня. Я всегда считала, что он просто упал и разбился насмерть. Ведь он всегда слишком много пил, так что всё казалось мне вполне правдоподобным. Я никогда и подумать не могла, что мой отец… может совершить нечто подобное. Он всегда был добрым и благородным. Спросите у любого, кто его знал, все это могут подтвердить.

— Я знаю, — согласилась я.

— Но даже после этого я умудрилась всё испортить, — продолжала Мирабель. — Понимаете, я-то сама всегда была влюблена в Тристана. Он для меня был единственным. А все остальные — Стив Тэллок, Том Перри и Космо — были в прошлом. Всегда кажется, что в следующий раз всё пойдёт как надо. Тристан также полюбил меня. Мы ничего не могли поделать с собой и отдались этому чувству. Потом я забеременела и отправилась в тот ужасный родильный дом. Мой отец всё устроил — он знал одну женщину, которая помогала в таких случаях. Но Космо всё стало известно про нас с Тристаном. У него был жестокий характер. Это был надменный и мстительный человек. Он не мог вынести даже мысли о том, что мы с Тристаном обманывали его. Космо грозился уничтожить нас. Он пообещал, что сделает Тристана нищим и выгонит его из Пэрриваль Корта. После этого мы уже не могли с Тристаном пожениться и уехать куда-нибудь. Я рассказала обо всём отцу. А потом… случилось это.

Мне было очень жаль эту женщину. Она достаточно уже настрадалась. Надеюсь, что с Тристаном она будет счастлива.

— Не могу поверить, что мой отец совершил все эти ужасные преступления, — проговорила леди Пэрриваль. — Он воровал… мошенничал… это я ещё могу как-то понять. Но то, что он убивал… Всё, что мне известно, так это то, что он был для меня лучшим из отцов. Ведь он начал с пустого места. Всё, на что он потратил свою жизнь, это стремление, как он говорил, завоевать место под солнцем. Он говорил, что не желает провести всю жизнь на холоде. Поэтому он всё это делал… искал место под солнцем… для меня… для Кейт… и для себя. И в тот момент, когда ему показалось, что он нашёл его… когда он вдруг почувствовал, что счастье вот-вот готово вырваться у него из рук… Вы понимаете меня, да? Вы понимаете, как это могло случиться?

— Да, понимаю.

Наша дружба крепла. Мы много говорили с ней о Кейт. Я сказала ей, что Кейт очень одинока. Она и ведёт-то себя плохо только потому, что хочет, чтобы её заметили, чтобы полюбили.

— Да, — согласилась Мирабель. — Я так была занята собственными делами, что не замечала её.

— Она восторгается вами. Но понимаете, она оставалась всё время одна, когда была ребёнком. Боялась всего по ночам, думала, что никому на этом свете не нужна.

— Ребёнку трудно объяснить всё.

— Она должна была испытывать ужас, когда домой в отпуск приезжал Том Перри. Сейчас она нуждается в покое, в чувстве безопасности.

— Всё это давал ей мой отец.

Я согласилась с ней.

— А сейчас она потеряла его, — проговорила я. — И мы должны помнить об этом. Нам нужно быть очень ласковыми с ней.

— Спасибо вам за всё, что вы сделали, — поблагодарила она меня от всей души.

Но что я сделала на самом деле? Я открыла правду, и мои действия в конечном итоге привели к тому, что все они сейчас находились в нынешнем положении.

Кейт о своём деде со мной не разговаривала. Мне было интересно, насколько хорошо она понимает то, что происходит вокруг. Мы продолжали с ней наши уроки. Много читали. Зло пропало в ней. Она стала покорной — бедная маленькая девочка.

Прочитали завещание. Его нашли в Библии, которую сэр Эдвард держал рядом с кроватью. Я удивилась, почему никто не удосужился поискать его там. В нём было всё так, как мы и предполагали. Сэр Эдвард написал письмо, в котором рассказал о своём первом, законном браке и объявил Саймона своим законным наследником. Тристан в соответствии с завещанием был вполне обеспечен, но титул и дом должны были отойти Саймону.

Мы с Лукасом часто встречались в таверне «Король Моряков». И странно, неужели я смогла бы прожить эти последние столь печальные месяцы без него.


Еще от автора Виктория Холт
Обитель страсти

Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…


Замок Менфрея

С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…


Госпожа замка Меллин

Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.


Мадам Змея

Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.


Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.


Изумруды к свадьбе

В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Наследство Лэндоверов

Детство юной Кэролайн Трессидор прошло в богатом родовом поместье. Ничто вроде не предвещало серьезных изменений в ее жизни. Но случайный разговор с отцом имел для нее непредсказуемые последствия…О непростых отношениях между любящими людьми, о надеждах и разочарованиях повествует роман В. Холт «Наследство Лэндоверов». С неослабеваю щим вниманием читатель будет следить за перипетиями напряженно-динамического повествования с элементами детектива. Счастливый конец — награда за пережитые волнения.


Неотразимый Кавалер

Что может быть прекраснее романтической любви! Именно о такой любви романы, вошедшие в новую книгу королевы любовного жанра Барбары Картленд.В романе «Неотразимый Кавалер» уставший от бесконечных поклонниц убежденный холостяк лорд Мельбурн покидает Лондон и отправляется в свое загородное поместье. Там его ждет сюрприз: юная племянница соседа, Кларинда, просит его дать слово ее умирающему дяде, что он обвенчается с ней, объяснив, что впоследствии этот договор не будет иметь силы, тем более что девушка ненавидит лорда.


Тайна поместья

В очередную книгу серии «Лотос» вошли два романа Виктории Холт «Тайна поместья» и «Хозяйка Меллина». Действие этих романов разворачивается на фоне древних, хранящих семейные тайны замков. Увлекательные любовные интриги, острый, почти детективный сюжет, страсти и убийства захватывают читателя и держат его в напряжении до последней страницы.


Подкидыш

Наследник знатного рода, с детства оберегаемый от малейших трудностей своим опекуном, оказался объектом шантажа дерзкого и жестокого авантюриста. Молодой человек решает самостоятельно справиться с ситуацией, постоять за себя и своих близких, не используя возможностей своего положения в обществе, и доказать, что он — настоящий мужчина.