Пленница - [126]

Шрифт
Интервал

Я была просто обязана выбраться из леса прежде, чем он схватит меня. Инстинктивно до меня доходило, что на открытой местности майор не осмелится напасть на меня. Ведь там нас мог легко заметить любой прохожий.

Я продиралась сквозь деревья. Майор, не отставая, следовал за мной, вполне понимая необходимость догнать меня раньше, чем я выбегу на открытое место.

Я слышала, что он несётся за мной по пятам. Ветки деревьев постоянно цеплялись за одежду, но мне каким-то чудом всё-таки удавалось держаться на шаг-два впереди него, и как раз этот промежуток мешал ему схватить меня. Если бы только моя Голди была здесь, если бы только я успела вскочить в седло…

Заросли стали редеть. До опушки было уже рукой подать. И я твердо решила преодолеть остаток пути.

Я чувствовала, что майор не отстаёт от меня, было слышно его тяжелое дыхание. А ведь он уже немолодой человек, ликуя подумала я. У меня было преимущество молодости.

И вдруг я подумала: «Лукас!» Ах, как он был прав. Конечно же, мне следовало быть поосторожнее. Когда майор угощал меня вином, это должно было послужить мне предостережением. Разумеется, он собирался тогда отравить меня, а затем сбросить тело с утёса, как он поступил в случае с Томом Перри, тем моряком, мужем Мирабель. Да, мне было послано предостережение, но я оказалась настолько слепа, что не обратила на него ни малейшего внимания. Но… я всё-таки нашла этого убийцу. Правда, успех пришёл ко мне неожиданно и чуть не стоил мне жизни.

Наконец я выбежала из леса. Но остановиться не посмела. Я и дальше мчалась изо всех сил. Потом я всё-таки отважилась оглянуться мельком назад.

Майора позади не было. Значит, я всё-таки убежала от него. И тут я вдруг увидела Лукаса, который мчался ко мне во весь опор.

— Лукас! — закричала я, задыхаясь. — Лукас!

Он спрыгнул с лошади. Потом бережно взял на руки и крепко прижал к себе.

— Розетта… любимая… что случилось?

— Я нашла его, Лукас… я нашла его. А он собирался только что убить меня.

— Розетта, о чём ты говоришь?

— Он гнался за мной в лесу. Он собирался задушить меня шнуром, а потом он хотел сбросить моё безжизненное тело со скалы, как того моряка, Тома Перри.

— Будет лучше, если ты расскажешь мне всё по порядку. Я сначала подумал, что с тобой произошёл несчастный случай, когда увидел, что Голди прискакала на постоялый двор без тебя.

— Голди… да, она сбежала.

— Я как раз вышел на улицу, чтобы посмотреть, не идёшь ли ты, и тут увидел Голди, которая рысью приближалась к постоялому двору. Она направилась сразу к коновязи.

— Ах… добрая старая Голди…

— Я лучше отвезу тебя домой.

— Нет… нет. Сначала мне нужно всё рассказать тебе. У нас мало времени… а может быть, вообще нет.

— Розетта, ты в смятении… Я хочу знать, что произошло в лесу. Кто это был?..

— Давай-ка зайдём на постоялый двор. Скажем им там, что меня сбросила лошадь. Я не хочу, чтобы они узнали, что случилось на самом деле.

— Кто это был, Розетта?

— Майор Даррел.

— Что?

Я прижала руки к горлу.

— У него с собой был шнур, он собирался задушить меня. Успел даже набросить петлю мне на шею. Мне казалось, что я уже не смогу остановить его. Но мне… это удалось… даже не знаю, как это получилось… а потом я убежала. Он не смог схватить меня. Я бежала быстрее, чем он.

Лукас осмотрел моё горло.

— Да у тебя там ссадины, — сказал он. — Розетта, ради Бога, скажи мне, что всё это значит?

— Я и хочу всё тебе рассказать, Лукас. Я нашла ответ… думаю, что нашла. Мои усилия были не напрасны.

Я уселась на лошадь позади него, и мы поскакали к постоялому двору. Мысли мои находились в таком ужасном беспорядке, что я не знала, с чего мне лучше начать свой рассказ. Я испытала тяжёлое потрясение, меня била сильная дрожь, но я понимала: что-то надо обязательно сделать… и не медля. А кроме того, я нуждалась в помощи Лукаса.

— Помолчи, пока мы не доедем до таверны, — проговорил он. — Сейчас для тебя лучше всего выпить глоток бренди. Розетта, да ты вся дрожишь.

— Да уж не каждый день тебя пытаются убить, — ответила я, пытаясь пошутить.

Из таверны поспешно вышла хозяйка, за ней следовал её муж.

— Подумать только! — воскликнула она. — Когда я увидела, что лошадь прискакала без вас, мисс… ну, меня просто чуть удар не хватил!

— Благодарю вас, — пыталась улыбнуться я. — Всё обошлось.

— Позвольте мисс Крэнли пройти в дом, — сказал Лукас. — И я думаю, что было бы неплохо дать ей глоток бренди. Это как раз то, что нужно ей сейчас.

— Сию минуту, сэр, — проговорил хозяин.

— Рада видеть вас в добром здравии, мисс, — сказала его жена. — Никогда бы и подумать не могла, что такая смирная лошадка, как Голди, выкинет что-нибудь подобное… а потом прискакала сюда, прикинувшись кроткой овечкой.

— Хорошо ещё, что она прискакала сюда, — заметил Лукас.

— Да, это удача.

Наконец, я оказалась в отдельном кабинете на постоялом дворе, мне принесли бренди, и мы остались с Лукасом наедине.

— Хочу рассказать тебе всё с самого начала. Я была беспечна. А могла бы догадаться по некоторым признакам.

Я рассказала Лукасу о вине.

— Понимаешь, он собирался отравить меня, а потом сбросить тело со скалы, как он проделал это с Томом Перри, мужем Мирабель. Он тогда явился в Пэрриваль Корт для того, чтобы разоблачить обман Мирабель. Когда я была у него, появилась Кейт, и его план с отравлением не удался. А этим утром в Пэрривале он услышал, как твой лакей передал мне приглашение от тебя прибыть в эту таверну в назначенный час. И тогда он решил устроить мне засаду в этом лесу.


Еще от автора Виктория Холт
Обитель страсти

Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…


Замок Менфрея

С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…


Госпожа замка Меллин

Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.


Мадам Змея

Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.


Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.


Изумруды к свадьбе

В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.


Рекомендуем почитать
Красный сфинкс. Голубка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Плененные страстью

Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.


Нарышкины, или Строптивая фрейлина

В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Хозяйка Меллина

В очередную книгу серии «Лотос» вошли два романа Виктории Холт «Тайна поместья» и «Хозяйка Меллина». Действие этих романов разворачивается на фоне древних, хранящих семейные тайны замков. Увлекательные любовные интриги, острый, почти детективный сюжет, страсти и убийства захватывают читателя и держат его в напряжении до последней страницы.


Тайна поместья

В очередную книгу серии «Лотос» вошли два романа Виктории Холт «Тайна поместья» и «Хозяйка Меллина». Действие этих романов разворачивается на фоне древних, хранящих семейные тайны замков. Увлекательные любовные интриги, острый, почти детективный сюжет, страсти и убийства захватывают читателя и держат его в напряжении до последней страницы.


Наследство Лэндоверов

Детство юной Кэролайн Трессидор прошло в богатом родовом поместье. Ничто вроде не предвещало серьезных изменений в ее жизни. Но случайный разговор с отцом имел для нее непредсказуемые последствия…О непростых отношениях между любящими людьми, о надеждах и разочарованиях повествует роман В. Холт «Наследство Лэндоверов». С неослабеваю щим вниманием читатель будет следить за перипетиями напряженно-динамического повествования с элементами детектива. Счастливый конец — награда за пережитые волнения.


Подкидыш

Наследник знатного рода, с детства оберегаемый от малейших трудностей своим опекуном, оказался объектом шантажа дерзкого и жестокого авантюриста. Молодой человек решает самостоятельно справиться с ситуацией, постоять за себя и своих близких, не используя возможностей своего положения в обществе, и доказать, что он — настоящий мужчина.