Племянница маркизы - [12]
— Ничего, — смущенно ответила Мари. — Хотя я попыталась… но он не хотел, чтобы я… — она закашлялась, — …трогала его.
Маркиза вскинула брови:
— Но ты хотя бы видела его обнаженным?
Мари покачала головой:
— Он считал, что порядочные девушки так не поступают.
Маркиза запрокинула голову и рассмеялась:
— Бедняга! Должно быть, он безумно любит тебя.
Мари подумала о Леоне, о том, как он с трудом совладал с собой, но все же отпустил ее. И внезапно ее озарило, что маркиза сказала правду.
— Пожалуй, это действительно так, — в итоге тихо ответила она.
— Он был первым, но, уж конечно, не последним, дитя мое. — Маркиза не сводила взгляда с лица Мари: — А ты сама иногда ласкаешь себя?
Девушка кивнула и смущенно опустила голову.
— В этом нет ничего предосудительного. Лучше уж таким путем получать то, что тебе нужно, чем совокупляться не с тем мужчиной. А таких, поверь мне, гораздо больше, чем ты можешь себе представить.
И в этот момент Жюльетт де Соланж решила, что Мари Кальер будет ей очень полезна, и тут же изменила первоначальный план остаться в Париже.
— Да, госпожа маркиза, — ответила Мари.
Мадам де Соланж смущенно мигнула. Она уже не знала, к чему относился этот ответ.
— Хорошо. Одевайся. Увидимся за ужином, а теперь мне надо побеседовать с Флоранс. В последнее время мне не нравится, как она выполняет свои обязанности.
5
Версаль! Когда маркиза объявила, что они собираются ко двору, Мари не могла в это поверить. Тем не менее Флоранс упаковала многочисленные дорожные саквояжи и, едва рассвело, уехала с багажом, чтобы подготовить апартаменты.
— Неужели это так просто? И каждый может попасть в Версаль? — с некоторым недоверием спросила Мари.
— Ну, я-то могу, поскольку благодаря доброте короля имею небольшие апартаменты во дворце. Они находятся в моем распоряжении в любое время. Покойный маркиз де Соланж был желанным гостем при дворе, так что король сохранил эту привилегию и за мной.
Это обстоятельство сильно впечатлило Мари. В самых смелых своих мечтах она не отваживалась даже увидеть себя на ступеньках дворца, а то, что она будет там жить рядом с графами, баронами и герцогами, превосходило все ее ожидания.
— Ты моя племянница? Значит можешь пользоваться этой привилегией.
— У меня нет слов. Госпожа маркиза, как мне отблагодарить вас?
— Запомни все, чему я пыталась научить тебя в последние дни. Версаль — сцена, и ты сама выбираешь ту роль, которую хочешь играть.
Версаль — дворец, который Людовик XIV перестроил из охотничьего замка своего отца, находился примерно в двадцати милях от Парижа, в болотистой местности, являвшей собой самые худшие условия для возведения королевской резиденции с обширным парком.
Но король влюбился в долину Жалье и призвал архитекторов, садовников и строителей, отменивших все законы природы и воплотивших в реальность желание своего господина.
Для того чтобы построить дворец, отражавший могущество короля-солнца, не жалели ни золота, ни человеческих жизней. Ансамбль, который был призван заставить посланников и правителей всех прочих земель онеметь от благоговения и восхищения величием французского короля, тем паче не оставил равнодушной девочку из провинции.
Когда Мари следом за маркизой покинула карету, уже смеркалось, и свет фонарей и окон придавал всей декорации совершенно нереальные черты. К ним подошли два лакея в ливреях. Маркиза достала из сумочки карточку с золотым обрезом и показала им, после чего они поклонились и направились с гостьями ко входу.
Мари не могла наглядеться на роскошное фойе. Мрамор, золото и зеркала везде, куда только падал взгляд. Каждую секунду туда-сюда сновала прислуга, а в воздухе слышался звук сотен голосов. Затаив дыхание, девушка последовала за маркизой вверх по лестнице, гадая, как будут выглядеть их апартаменты. Она уже чувствовала себя принцессой.
К разочарованию Мари, апартаменты оказались крошечной комнаткой под крышей восточного флигеля. Здесь было два стула, туалетный столик с большим, местами мутным зеркалом, потрепанная софа и простая кровать. Флоранс уже открыла сундуки и приводила в порядок платья.
Маркиза кивком подозвала ее, чтобы та помогла ей снять дорожный костюм.
— Я смешаюсь с остальными гостями. Это лучшая возможность выяснить, кто сейчас здесь и какие слухи витают нынче в воздухе.
Мари присела к туалетному столику и сняла шляпу.
— Ты останешься здесь. Завтра или послезавтра, когда момент покажется мне подходящим, я тебя представлю. До этого ты не покинешь комнату. Ты меня поняла?
Мари кивнула. От перспективы провести несколько дней в этой убогой комнатенке ее настроение резко упало. Здесь было ненамного лучше, чем в родительском доме в Тру-сюр-Лэнн.
— И что я должна делать?
— Ждать. Став любовницей важного человека, ты очень скоро поймешь, что большую часть своей жизни будешь проводить в ожидании. — Увидев в зеркале упрямое выражение лица Мари, она добавила: — А тебе больше нравилось гнуть спину в поле?
— Нет, госпожа маркиза, — ответила Мари, опуская взгляд.
— Хорошо, тогда свыкнись с мыслью, что в будущем придется сложить руки и ждать.
Именно этим и занималась Мари в последующие несколько дней. Затем маркиза наконец объявила ей, что утром они будут присутствовать при
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…