Плата за счастье - [29]
— Полагаю, вы еще не видели сегодняшних газет?
Джессика щурилась от яркого солнечного света. Она не то что газет — ванной еще не видела.
— А что? Почему вы спрашиваете? Что такое в…
Не было нужды ни заканчивать вопрос, ни получить на него ответ.
— Нет! Они не посмели!
Откуда-то из-под накидки Эмили выхватила газету. Как фокусник, подумала Джессика.
— Вы великолепно получились, — растягивая слова, произнесла Эмили и потыкала газетой в живот Джессики.
Девушка смотрела на фото и мечтала умереть. Она и понятия не имела, что была почти голой! А Кристофер… обнимал ее за плечи. Только сейчас она осознала, насколько интимным был этот жест.
Джессика приложила ко лбу дрожащую руку.
— Спасибо и на том, что имен не переврали…
Эмили посмотрела на нее как на сумасшедшую.
— Вы представляете, как это скажется на карьере Кристофера?
Джессика пыталась проглотить комок в горле.
— Вообще-то нет. Что плохого, если человек шел за своей… гм… родственницей?
— Которую арестовали во время полицейской облавы и на которой пробы ставить негде. Куда как хорошо! — Эмили была готова стереть Джессику в порошок.
— Наверно, людям, на которых он работает, это не понравится.
— Дело не только в них. — Эмили тяжело вздохнула. — Есть еще клиенты, конкуренты… Да кто угодно. Не говоря о том, что вы испортили Кристоферу политическую карьеру.
Джессика почувствовала, что от ее лица отхлынула кровь. Политическую?
Эмили направилась к двери.
— Сделайте нам всем одолжение, милочка. Оставьте Кристофера в покое. Я до сих пор не могу понять, что вы тут делаете, как здесь оказались и кто вы такая на самом деле.
Она стремительно удалилась, громко стуча каблуками по каменным плитам.
Джессика подобрала газету, которую Эмили бросила на пол, и на ватных ногах кое-как доковыляла до дивана. Боже милостивый, что же она наделала! Но не успела она перечитать заметку, как зазвонил телефон.
— Джессика Стоун? — спросил мужской голос.
— Да, — поколебавшись, ответила она.
— Фил Гольден из…
Джессика с проклятием швырнула трубку, и название газеты так и осталось для нее тайной. Вся дрожа от гнева, она вернулась к дивану, но не успела дочитать и до середины статьи, как раздался новый звонок. На сей раз это был заведующий отделом универмага, в котором она работала днем. Он сказал, что видел заметку и всласть посмеялся над дураком-репортером. По его словам, весь инцидент был высосан из пальца. Эти слова принесли Джессике немалое облегчение.
— Вы не можете себе представить, как я ценю вашу справедливость, — дрожащим голосом произнесла Джессика. — А я, честно говоря, думала, что вы будете метать в меня громы и молнии…
— Это за что же? За то, что у вас есть и другая работа? Джессика, не говорите глупостей. Я позвонил только затем, чтобы высказать вам свое сочувствие. Я понимаю, что у вас был чертовски трудный день, а потому хочу вас куда-нибудь пригласить. Может быть, пообедать. В каком-нибудь тихом, приятном месте, где никто не будет указывать на нас пальцем.
У Джессики задрожали губы.
— Я… — На секунду ей изменил голос, но затем наружу вырвался лютый гнев. — Прошу прощения, но сегодня вечером я не смогу с вами пообедать. И на работу прийти тоже не смогу. Ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра. Вообще никогда! Можете взять свою вонючую работу и сунуть ее себе… сами знаете куда!
Она снова бросила трубку, упала в стоявшее у письменного стола кресло и закрыла лицо руками.
— Слава богу, это звонил не я…
Джессика вскинула голову. В дверях стоял Кристофер и улыбался той самой улыбкой, от которой у Джессики замирало сердце.
— Кристофер, сядьте. Ужас, что происходит из-за этой вчерашней истории.
— А-а, ты уже слышала… — Он выразительно закатил глаза.
— Ох, Кристофер, я так перед вами виновата!
Он подошел ближе, присел на край стола и приложил палец к губам Джессики.
— Что у нас на ленч?
Джессике стало неловко, оттого что она сидела перед ним в халате и больших войлочных тапочках.
— Может, бекон с салатом и помидорами?
— Пища богов. — Кристофер встал, взял ее за руку и повел на кухню. Дрожь пробежала по телу Джессики от этого дружеского прикосновения.
— Эй, а что вы делаете дома в такое время?
— У меня начался уик-энд. — Синглтон бросил пиджак на спинку стула и подмигнул Джессике, словно они были заговорщиками.
Опять зазвонил телефон. Джессика посмотрела на Кристофера, а Кристофер на нее.
— Пусть поработает автоответчик, — сказал он.
— Прекрасно. — Джессика продолжала раскладывать ломтики ветчины на противне микроволновой печи, а Кристофер аккуратно резал помидоры кружочками.
Звонила секретарша. Она интересовалась, действительно ли Кристофер не намерен вернуться к часу дня.
Пока они ели, телефон звонил еще два раза. В обоих случаях при включении автоответчика сразу вешали трубку.
Доев последний тост, Кристофер посмотрел на Джессику и решительно заявил:
— Джессика, настало время заняться лыжным спортом.
Ее глаза широко раскрылись.
— Лыжи? Где? Когда?
— Поедем в горы сегодня, как только соберемся.
— Кристофер, вы что, шутите?
Вместо ответа он смел со стола грязные тарелки и сунул их в посудомойку с таким видом, словно все было решено.
Джессика ошеломленно смотрела на него.
Мартин Бенфорд к своим тридцати шести годам достиг многого. Преуспевающий адвокат, обладатель значительного состояния, он занимает прочное положение в обществе. К тому же он помолвлен с молодой красавицей, давшей ему все, что только можно дать любимому. Безграничное внимание. Преклонение. Заботу и ласку. Словом, его невеста – само совершенство.И вся эта идиллия разбивается вдребезги, когда Мартин решает купить уютный семейный дом на океанском берегу…
Эмити Хартли всегда презирала женщин, которые не гнушаются хитростью и обманом, чтобы достичь желаемой цели. И надо же было такому случиться, что Эмити пришлось научиться и лгать, и изворачиваться, и лукавить! И все ради того, чтобы помочь кузену вывести на чистую воду мерзавца, использующего свое положение босса и соблазняющего одну за другой сотрудниц принадлежащей ему фирмы. Эмити согласилась проникнуть в стан врага и собрать необходимые доказательства вины сластолюбца, однако ловля на живца окончилась весьма неожиданно и для рыбака, и для приманки, да и для добычи тоже...
Огонек — так прозвал Сузанну друг ее брата Питер за огненный цвет волос. Он был старше Сузи и так хорош собой, что все девушки в округе сходили по нему с ума. Сузаннне он тоже нравился, но она не хотела стать очередной игрушкой в коллекции ловеласа. А вскоре Сузи уехала из родного города, чтобы поступить в университет и получить достойную профессию.
Впервые встретив Хэлен, Виктор Уэстон принял ее за малолетнюю проститутку, которую клиент вышвырнул из машины среди ночи в самом опасном квартале Лондона. Ну и вид у нее был при этом! Каково же было его удивление, когда на следующий день он встретил ее в офисе своего партнера по бизнесу в строгом деловом костюме. И эта девица еще строит из себя святую невинность! Она, видите ли, бухгалтер!Так кто же Хэлен, грешница или святая?..
Бетти Краун очень любила своего дядю Эрла Фримена, и когда он попросил ее стать участницей на первый взгляд невинного фарса, она согласилась. Нужно было всего-навсего ввести в заблуждение журналистов и на великосветской вечеринке изобразить подружку Эрла. Бетти не была ханжой, ее нисколько не волновало, что ее сочтут любовницей Фримена.Но она даже не подозревала, что этот розыгрыш сильно осложнит ее собственную жизнь…
Алан и Эбони любят друг друга, в этом нет никаких сомнений. Кажется, их спаяли невидимые узы и такой близости не будет конца. Но труден путь к счастью, и, чтобы обрести его, молодым людям пришлось преодолеть препятствия, сотканные из людской зависти и корысти, застарелых обид и предрассудков. И в этом им помогла любовь, раз и навсегда поселившаяся в их сердцах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…