Плата за счастье - [18]
— Ну да. И еще пирожками с яблоками. Только что из духовки.
Кристофер словно воскрес из мертвых.
— Прекрасно! Я мигом…
Выходя в холл, он вдруг спросил:
— Это Глэдис научила тебя печь? Помню, когда я был маленьким, она варила из вишен что-то вроде компота…
— Да нет. Глэдис… не… — Джессика запнулась. Когда Глэдис в последний раз подходила к плите? Ладно, не будем портить Кристоферу воспоминания детства…
— Что ты сказала?
— Да, это она научила меня всему, что я умею, — выпалила Джессика и закатила глаза.
Через несколько минут Кристофер вернулся. Вид у него был более бодрый. Он поставил чашку с кофе на подоконник и засучил рукава.
— Что это вы собираетесь делать? — подняла бровь Джессика.
— Ну-ка, подвинься… — Кристофер взял еще одну губку и опустил ее в мыльную воду.
Часам к пяти они закончили возиться с приемной. Стены были чисто вымыты, окна блестели, дерево сияло воском.
Сидя на полу, Джессика оглядела сверкающий дубовый паркет и удовлетворенно улыбнулась.
Она посмотрела на Кристофера, сидевшего в той же позе и любовавшегося камином, с которым он возился битых два часа.
Странно… Она никогда не встречала мужчину, который так любил свой дом. Пока они работали бок о бок, множество вопросов вертелось у нее на языке. Они слушали радио и говорили только о сиюминутных делах, но не о прошлом или будущем. Джессика была рада этому. Но сейчас она чувствовала, что совместная работа сблизила их. Это вышло само собой.
Джессика услышала, что у крыльца остановилась машина.
— Наверно, это Эмили, — сказал Кристофер. — Интересно, что… — Он запнулся и хлопнул себя по лбу. — Я совсем забыл. Мы же собирались посмотреть дело, над которым работает Эмили! — Он громко вздохнул. — Мне очень жаль, Джессика.
Звякнул колокольчик, и не успели они сменить ленивую, усталую позу, как в прихожую впорхнула Эмили.
— Посмотрите-ка на этих замарашек! — Улыбка ее была столь же обаятельной, как и накануне, но в комнате сразу повеяло холодом. Эмили смотрела то на Джессику, то на Кристофера, сидевших так близко друг от друга, что их плечи почти соприкасались. — Что это вы делали?
Кристофер вскочил и повел Эмили в гостиную. Похоже, он оправдывался, и это задело Джессику. Она сложила стремянку и поволокла ее в нишу. Завтра она вымоет и здесь, перетащит сюда письменный стол Кристофера, а потом займется столовой.
— Джессика…
Девушка так и подпрыгнула.
— Да, Кристофер?
— Слушай, не в службу, а в дружбу: достань, пожалуйста, из холодильника пару пицц и поставь их в микроволновую печь.
Готовая пицца? У нее вытянулось лицо.
— Ладно…
Заглянув в холодильник, она пришла к выводу, что Кристофер питался исключительно свежезамороженными полуфабрикатами. Джессика покачала головой. Покупать их от случая к случаю — это еще куда ни шло, но есть их каждый день? Нет уж, увольте, благодарю покорно!
Джессика открыла буфет и поглядела на ряды банок с консервированными овощами. Маленькие баночки, на одну порцию, из тех, которые покупают одинокие леди, неожиданно подумала она.
Ерунда! Из того, что Кристофер жил один, вовсе не следовало, что он одинок. Все это не значило ничего, кроме того, что Кристофер отвратительно питался, а мисс Эмили была слишком деловой особой и слишком много о себе воображала, чтобы заботиться о таких пустяках, как приготовление пищи.
Джессика вернулась к холодильнику и вынула оттуда фунт теста для гамбургеров. Один господь знает, сколько оно здесь пролежало, но если смешать его с творогом и испечь какой-нибудь пирог, она готова была отдать руку на отсечение, что Кристофер ничего не заметит. А если Эмили начнет воротить нос, то ей, Джессике, плевать на это с высокого дерева!
Неделя пролетела в трудах и заботах. С понедельника Джессике помогали две женщины. Одна из них каждую неделю убирала дом Синглтона, а вторую наняли в агентстве. На этом настоял Кристофер, и Джессика не возражала: работы было полно, а ее собственные дела тоже требовали времени.
Она заполняла множество бланков и ходила на собеседования; много ездила, стараясь получше узнать город: записалась в библиотеку и взяла еще две книги по уходу за детьми; разыскала супермаркет, пополнила припасы Кристофера и занялась готовкой.
Но как бы ни была она занята, все же в четверг выкроила время для посещения парикмахерской. Предварительно она позвонила Эмили и спросила, где та стрижется. Эмили ответила довольно охотно, но как только поняла, что Джессика собирается туда же, дала задний ход и принялась отговаривать девушку: мол, в этот салон трудно попасть, если ты не являешься постоянным клиентом…
Потом Джессика пожалела, что не послушалась. Она чуть не рыдала, оплачивая счет. Правда, когда она увидела в зеркале свою прелестную головку, то решила, что сотни долларов за такую красоту совсем не жалко. Наконец-то ее подстригли и уложили так, как ей хотелось. А когда вечером Кристофер похвалил ее прическу, девушка пришла к выводу, что парикмахер сильно продешевил…
Неделя прошла чудесно, и, когда в пятницу позвонила Глэдис, падчерица была обескуражена: ей и в голову не пришло позвонить самой и сообщить, что она добралась до Денвера в целости и сохранности. Заверив Глэдис, что все в порядке, Джессика услышала, что с продажей дома пока ничего не получается. Тут им пришлось прервать разговор, потому что привезли взятую напрокат мебель.
Мартин Бенфорд к своим тридцати шести годам достиг многого. Преуспевающий адвокат, обладатель значительного состояния, он занимает прочное положение в обществе. К тому же он помолвлен с молодой красавицей, давшей ему все, что только можно дать любимому. Безграничное внимание. Преклонение. Заботу и ласку. Словом, его невеста – само совершенство.И вся эта идиллия разбивается вдребезги, когда Мартин решает купить уютный семейный дом на океанском берегу…
Эмити Хартли всегда презирала женщин, которые не гнушаются хитростью и обманом, чтобы достичь желаемой цели. И надо же было такому случиться, что Эмити пришлось научиться и лгать, и изворачиваться, и лукавить! И все ради того, чтобы помочь кузену вывести на чистую воду мерзавца, использующего свое положение босса и соблазняющего одну за другой сотрудниц принадлежащей ему фирмы. Эмити согласилась проникнуть в стан врага и собрать необходимые доказательства вины сластолюбца, однако ловля на живца окончилась весьма неожиданно и для рыбака, и для приманки, да и для добычи тоже...
Когда-то они были страстно влюблены друг в друга. Но он не позволил их взаимным чувствам зайти слишком далеко — девочке было всего пятнадцать лет. А потом ее заподозрили в покушении на жизнь его родственника — владельца замка, который вскоре после нападения умирает. Он считает ее виноватой и решает мстить.Десять лет спустя она вновь приезжает в тот же замок в качестве архитектора, чтобы провести его реконструкцию перед передачей благотворительной организации. Прошедшее время не изменило их чувств.
Бетти Краун очень любила своего дядю Эрла Фримена, и когда он попросил ее стать участницей на первый взгляд невинного фарса, она согласилась. Нужно было всего-навсего ввести в заблуждение журналистов и на великосветской вечеринке изобразить подружку Эрла. Бетти не была ханжой, ее нисколько не волновало, что ее сочтут любовницей Фримена.Но она даже не подозревала, что этот розыгрыш сильно осложнит ее собственную жизнь…
Огонек — так прозвал Сузанну друг ее брата Питер за огненный цвет волос. Он был старше Сузи и так хорош собой, что все девушки в округе сходили по нему с ума. Сузаннне он тоже нравился, но она не хотела стать очередной игрушкой в коллекции ловеласа. А вскоре Сузи уехала из родного города, чтобы поступить в университет и получить достойную профессию.
Впервые встретив Хэлен, Виктор Уэстон принял ее за малолетнюю проститутку, которую клиент вышвырнул из машины среди ночи в самом опасном квартале Лондона. Ну и вид у нее был при этом! Каково же было его удивление, когда на следующий день он встретил ее в офисе своего партнера по бизнесу в строгом деловом костюме. И эта девица еще строит из себя святую невинность! Она, видите ли, бухгалтер!Так кто же Хэлен, грешница или святая?..
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…