Пламя страсти - [2]
«Нет, скорее всего, сегодня Мариэль одна, — ответил Дейн сам себе. — Если бы она пришла с мужчиной, он бы никуда не отходил от нее, стоя рядом как еще один ее модный аксессуар».
Он вновь перевел взгляд на Мариэль, лучезарно улыбающуюся своим обожателям. Она всегда любила быть в центре внимания — мужчин, гостей, камер, журналистов. И если вспомнить о том, что он слышал о ее карьере за последние годы, а также о фотографиях на страницах модных журналов, которые показывала ему Фиби, камеры отвечали Мариэль полной взаимностью. Дизайнер одежды сама стала фотомоделью.
Дейн был не прочь поговорить с ней, но не хотел просто пополнить толпу ее поклонников. Ничего, он может подождать.
— А вот и наш мистер Холостяк Года, по мнению журнала «Babe»! — Рядом с ним неожиданно материализовался Джастин Тальбот. — А я как раз голову ломал, куда же ты, друг, запропастился.
— Что ж, судя по всему, ты меня нашел, — ответил Дейн, скользнув взглядом по его серому пиджаку, подобранному в тон галстуку и запонкам. Похоже, теперь костюмы для выхода в свет Джастину подбирала его новая жена.
Сам Дейн мог заставить себя придерживаться определенного дресс‑кода, только если речь шла о похоронах.
— Мы все тобой очень гордимся. Ты, наверное, рад?
— Безумно.
Как будто ему без этого не хватает женщин, охотящихся за его внешностью или деньгами. С тех пор как он получил этот проклятый титул, перед его глазами шел не прекращающийся ни на секунду парад красоток с выбеленными волосами и зубами, жаждущих его внимания.
— А чего ты ожидал? Бизнесмен, владеющий многомиллионной компанией, красавец — и до сих пор холостяк… Эй, это, случайно, не Мариэль Девенпорт?
Дейн с раздражением отметил, что голос Джастина неожиданно из веселого и саркастичного стал тихим и восторженным. Похоже, и он пал жертвой ее внешности.
— Похоже на то.
— Гос‑с‑споди, как же она хороша, — пробормотал Джастин. — Даже лучше, чем на том фото, которое нам показывала Фиби. Но что она делает на свадьбе Карла и Эми? Она ведь не была здесь уже… Сколько?
— Десять лет.
«И пять месяцев», — закончил про себя Дейн, рассматривая янтарную жидкость в своем бокале.
— Я думал, она живет с каким‑то французом.
— М‑да.
— Ты уже с ней разговаривал?
— Нет, — ответил Дейн, размышляя о том, чтобы выйти на воздух. Ему вдруг показалось, что в зале слишком душно, даже несмотря на работающие на полную мощность кондиционеры.
— Почему нет? — допытывался Джастин. — Помнится, раньше вы были довольно близки.
— Это было давно.
«В прошлой жизни. За день до того, как она собрала вещи и улетела за океан. Тогда в ее маленькой уютной спальне свет полной луны, проникавший в приоткрытое окно, ласкал ее молочно‑белую кожу и отражался в огромных глазах, похожих на черные озера, полные страсти…» Дейн с трудом вырвался из внезапно охватившего его оцепенения.
— Хочешь чего‑нибудь выпить? — обратился он к Джастину.
— Прости, друг, мы уже уходим. Кесс завтра утром рано вставать. Пойду поздороваюсь с Мариэль. Присоединишься к нам?
Дейн покачал головой.
— Я пообщаюсь с ней немного позже, — ответил он и направился к ближайшему официанту с подносом алкогольных напитков.
Но даже после пары бокалов пива он не смог успокоиться и продолжал искать глазами в толпе знакомую фигуру. Дейн увидел, как Джастин целует приветливо улыбающуюся ему Мариэль. Он знал, что это лишь безобидное приветствие, но в его груди вспыхнул гнев при виде того, как его старый друг касается губами нежной кожи Мариэль, а затем начинает что‑то заговорщицки нашептывать ей на ухо.
И в этот миг она неожиданно повернула голову и встретилась с Дейном взглядом. Он не отрываясь смотрел, как ее щеки на мгновение вспыхнули, как взлетели и опустились длинные черные ресницы, на секунду скрыв от него ее чудесные изумрудные глаза, как чуть приоткрылись — от удивления или волнения? — нежные коралловые губы. Мариэль подняла руку, на секунду задержала ее в воздухе, а затем сделала вид, что убирает за ухо несуществующий локон.
Все это время она не отрывала взгляда от его лица, но потом посмотрела на его волосы, на рубашку и чуть улыбнулась. Дейн сжал кулаки, стараясь не показывать своего раздражения. Черт побери, он был рад, что у него нет женщины, тем более бывшего дизайнера, которая указывала бы ему, как он должен одеваться.
Но старина Джастин не оставил ему выбора: элементарные правила приличия требовали, чтобы он подошел к Мариэль и произнес хотя бы пару приветственных фраз.
Мариэль завороженно смотрела на идущего к ней Дейна Хантингтона. Джастин продолжал что‑то говорить, но она уже не слышала его слов. Все у нее внутри сжалось, словно она опять оказалась в зоне турбулентности, как три часа назад, когда ее самолет шел на посадку в аэропорту Аделаиды.
«Фиби, где ты? Забери меня отсюда!» — мысленно воззвала Мариэль к упорхнувшей в неизвестном направлении сестре, но та, к сожалению, на ее ментальный призыв не откликнулась. Мариэль понимала, что рано или поздно столкнется с Дейном, но ведь не сейчас, когда она так устала и осунулась после перелета, а ее вестибулярный аппарат еще не пришел в норму! Она ведь мечтала встретиться с Дейном во всем блеске своей красоты, чтобы продемонстрировать ему, какую прекрасную девушку он упустил десять лет назад, когда она была юной семнадцатилетней дурочкой, верившей в то, что Дейн Харингтон и есть ее Вселенная.
Они расстались пять лет назад. Мелани, ничем не примечательная, простая девушка, посчитала, что не подходит блестящему Люку Делани. И вот случай вновь сводит их вместе…
Диди О’Фланаган, представительница высшего света Сиднея, порвала с семьей, решив заняться творчеством. Однако ей не везло. Девушка не могла предположить, что знакомство с миллионером Камероном Блэком, начавшееся со скандала, принесет ей не только признание, но и любовь…
Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
Спустя шесть долгих лет странствий успешный фотограф Джек Девлин возвращается в родной Мельбурн, чтобы проводить отца в последний путь. Клео Ханиуэлл, заботившаяся о Джерри до последнего дня, с трепетом и волнением ожидает Джека. Девушка убеждена – именно он любовь всей ее жизни. Джек, мечтавший о Клео все эти годы, противится чувству, но пламя первой любви разгорается в его душе с новой силой. Долго сдерживаемая страсть бросает влюбленных в объятия друг друга, однако предстоящие испытания способны разбить их мечты о счастье…
Абигейл Сеймур приезжает в город на берегу океана, чтобы начать собственное дело в этом туристическом раю. Но в первый же день, который должен был положить начало ее успеху, она обнаруживает, что стала жертвой мошенника…
Молодая талантливая пианистка Карисса Грейс верит в провидение и предопределенность. Для нее не существует ничего случайного. И однажды судьба сводит ее с Беном Джемисоном, которому предстоит сыграть неоднозначную роль в жизни девушки…
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.
«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.
Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…