Пламя над тундрой - [107]
Сообщение о том, что американцы завезли оружие на Чукотку и намереваются кого-то вооружить, сильно обеспокоило подпольщиков. Знают ли об этом во Владивостоке, в подпольном комитете? Каждый день товарищи говорили об этом, гадали. И вот однажды вечером Август сообщил:
— Оружие еще лежит на месте. Что, если мы возьмем часть его «взаймы»? Ведь пригодится! — Он весело засмеялся.
Михаил Сергеевич остановился, пораженный тем, что такая мысль не пришла ему в голову.
— Но как это сделать? — спросил Мандриков.
— Значит, согласен! — обрадовался Берзин и положил руку на плечо товарища. — У меня есть план.
— Давай выкладывай, — Михаил Сергеевич горел нетерпением. Он еще раз убедился, как были правы товарищи из партийного комитета, послав с ним Берзина.
— Слушай же, — понизил голос Август, хотя они сидели одни. — Оружие охраняется только одним часовым. Часовые меняются через каждые четыре часа. Подъехать к оружию можно со всех сторон. Удобнее всего сделать это тогда, когда начнется пурга… Оружие можно будет увезти и спрятать…
В воскресенье, как всегда, пришли товарищи с копей и радиостанции. Они горячо одобрили план Берзина. Куркутский обещал через два-три дня достать еще две упряжки, кроме клещинской. Оружие решили спрятать на кладбище около копей, в одной из пустых могил, которые впрок заготовляли с осени, чтобы зимой не долбить промерзшую землю.
— Поставим сверху крест, и будет оружие под надежной охраной, — шутил Фесенко. — Сам бог станет в часовые.
— Скорее бы запуржило… — сказал Берзин, и все посмотрели в маленькое, покрытое росписью мороза оконце. Как нарочно, последние дни держалась хорошая погода.
В Ново-Мариинске было оживленно. Полуголодные шахтеры, пользуясь воскресным днем, пришли в поселок, чтобы погулять у Толстой Катьки, залить и голод и свою несчастную судьбу. Выпитый на пустой желудок стакан сивухи, настоенной на грибах или табаке, одурманивал так, что люди теряли представление, где они и что с ними. Одни орали песни, бродили по поселку, сваливались в снег, другие засыпали прямо в харчевне… И была в этом мрачном гулянии какая-то покорность судьбе, отчаяние и безразличие. Только немногие держали себя в руках.
Когда Булат и Мальсагов для отвода глаз заглянули на несколько минут к Толстой Катьке, седобородый Харлов, который был трезв и сердит, зло сказал:
— Пропадают тут люди. Надо выручать их.
— Выручим. — Булат осмотрел темный низкий кабак, наполненный табачным дымом. За двумя столами пьянствовали шахтеры. Тут же сидел и Малинкин и Кулемин, оба навеселе. Толстая Катька с распаренным лицом визгливо кричала:
— Гуляйте, пейте, мои родненькие. Одна Катька только вас и приголубит.
— Пра-а-вильно! — заорал кто-то за столом. — Мать ты наша родная, благодетельница.
Шахтеры вышли на свежий воздух. Харлов, требовательно смотря на Булата острыми глазами, повторил:
— Выручать надо. Нельзя этакого глумления над людьми допускать.
— Подожди, зачем торопишь, — одернул Мальсагов.
— Подождем, — согласился Харлов и зашагал от кабака.
Товарищи посмотрели ему вслед. Два года они жили бок о бок с этим шахтером. Был он терпелив и молчалив, но раз он заговорил — значит, и у него кончилось терпение, значит, остается уже недолго ждать, когда все шахтеры пойдут по одной верной дороге.
…Гуляли и у Биричей. Как обычно, в воскресенье здесь собралось все уездное управление. Был и Стайн. Свенсон неожиданно для всех уехал в тундру, убедив Стайна, что ему необходимо посмотреть свои фактории. Сэм не стал возражать, видя, что Свенсон не расположен ему помогать. Он отпустил Олафа, но потребовал, чтобы тот предупредил всех своих приказчиков-американцев быть готовыми к встрече Стайна, к выполнению его распоряжений. Олаф вынужден был согласиться, хотя это было ему не по душе. Что-то подсказывало Свенсону, что миссия Стайна не приведет к добру и может даже вызвать такой оборот, что вся его налаженная торговля будет нарушена. Но Олаф, не знал, откуда поджидает его опасность.
Об отъезде Свенсона и шел разговор за столом. Суздалев укоризненно покачал головой:
— Торопится мистер Свенсон. Опасный он конкурент для наших отечественных коммерсантов. А не подумать ли нам, господа, о новом налоге для иностранцев?
— Это будет несправедливо, — резко сказал Стайн, не поняв, что Суздалев шутит.
В комнате наступила неловкая тишина. Громов недовольно нахмурился.
— О, да я же шучу, — расхохотался Суздалев. — Шучу, мистер Стайн. Мы благодарны вам за то, что вы ведете здесь торговлю. Вместе с торговлей в этот темный край проникает культура, цивилизация вашей прекрасной страны, мистер Стайн.
— Господа, — вмешался старый Бирич, — не будем обсуждать дела мистера Свенсона. Он поступает так, как ему велят его интересы. Предлагаю поднять за него бокалы и пожелать ему счастливого пути и удачной торговли.
Все охотно присоединились к тосту Бирича.
Елена Дмитриевна тоже подняла свою рюмку и улыбнулась. Не только, из-за торговых дел уехал Олаф. Она знала и другую причину и усмехнулась. Свенсон от нее не уйдет. Будет держать его про запас, Бирич по-своему истолковал замеченную улыбку Чернец. «Наверное, вспомнила, как была в каюте Олафа». Бирич про себя назвал Елену Дмитриевну грязным словом. «Да мне и наплевать. Олаф сдержит свое обещание. «Нанук» весной доставит Биричу товары из Штатов. Если бы у американца с Еленой ничего не вышло, то он не стал бы помогать своему конкуренту».
Анатолий Алексеевич Вахов — известный дальневосточный писатель, автор книг «Ураган идет с юга», «Вихрь на рассвете», «Пленники моря», многих повестей и рассказов. Дилогия «Трагедия капитана Лигова» повествует о некоторых драматических страницах начала русского китобойного промысла на Дальнем Востоке.
"Фонтаны на горизонте" (1958) – заключительная книга трилогии "Китобои". Первая называется «Обманутые надежды» (1955), вторая – "Шторм не утихает" (1957). Первые два романа также изданы вместе под названием "Трагедия капитана Лигова". "Китобои" - это художественная история отечественного китобойного промысла, история, наполненная драматической борьбой патриотов нашей Родины против иностранных компаний, против браконьеров, шпионов и диверсантов. В основу трилогии положены действительные события. Автор использовал в качестве материала для своего произведения архивы основоположников русского китобойного промысла на Дальнем Востоке капитанов О.
Роман «Утренний бриз» — заключительная книга трилогии о Первом Ревкоме Чукотки и борьбе за установление Советской власти на Крайнем Северо-Востоке.
Роман «Пурга в ночи» — вторая книга трилогии А. Вахова о Первом Ревкоме Чукотки. В центре романа образы героев-коммунистов — председателя Ревкома М. С. Мандрикова, комиссара А. М. Берзина и других членов Ревкома. Многие из них гибнут от рук местных коммерсантов и белогвардейских офицеров, но начатое ревкомовцами принесло свободу северному краю.
Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного ленинградского писателя Александра Розена вошли произведения о мире и войне, о событиях, свидетелем и участником которых был автор.
И в этой книге А. Мифтахутдинов остается верен своей теме: Чукотка и ее люди. Мир его героев освещен романтикой труда, героикой повседневных будней, стремлением на деле воплотить в жизнь «полярный кодекс чести» с его высокой нравственностью и чистотой.