Пламя над Тереком - [6]
— Эх, Юлтузка, стара ты стала… Разве это подъем? Прежде ты галопом летела в гору, а теперь…
Пучком жухлого сена он вытирал потную спину и бока лошади, приговаривая:
— Эх, Юлтузка, Юлтузка, постарели мы с тобой…
Он снял косматую папаху, старым носовым платком просушил крупные капли пота на гладко выбритой голове, поправил ершистые усы, приговаривая:
— Уф-ф, жара!
Наконец-то он вырвался из этой сумятицы окопных работ. До сих пор ныли руки от тяжелой кирки и лопаты. «И кто только придумал окружать Дзауджикау[3] широким и глубоким рвом? — чертыхался Габати. — Да не одним, несколькими! На кой черт здесь нужны эти доты и дзоты? Для чего, спрашивается, опоясывать Эльхотово такими же рвами и превращать Арджинараг[4] в крепость? Не может быть такого, чтобы фашисты дошли до Кавказа!..»
Солдат первой мировой войны, Габати уже сколько раз просился в армию, но его и слушать не хотели, говорили: «Твое дело — хлеб…» Обидно, конечно, но что поделаешь? Утешала мысль, что и он славно потрудился на строительстве укреплений…
Нет, далеко еще немцу до Терека. Сейчас можно потихоньку съездить в Моздок. Там остались дети племянника Инала. В последнем письме с фронта он просил Габати забрать сорванцов к себе. В лесистых горах будет безопаснее, чем в городе. Да и бабка Чаба за малышами присмотрит. Опять же племяннику на фронте будет спокойнее. Попутно захватит из Моздока бричку пшеницы, и, даст бог, проживут до победы…
Так думал Габати.
Одно волновало: почему фашистские стервятники уже долетают до кавказской земли? Вот и сейчас какой-то гудит…
Габати и головы не успел поднять, как кто-то крикнул: «Воздух!» — «Воздух…» Сам знаю, что самолеты летают по воздуху, а не по земле ползают…» В этот момент кто-то схватил его за ворот, бросил на землю и потащил в придорожную канаву: «Ложись!»
Раздался оглушительный взрыв. Упруго прокатилась горячая волна воздуха… И посыпалась земля… Габати лежал с закрытыми глазами, причитая про себя:
«О, Уастырджи! Что же это такое? Живой я или мертвый?»
— Эй, усач! Вставай! — услыхал он чей-то гортанный голос и мысленно перекрестился: «О, святой святых, не погуби меня — век тебе молиться буду!»
Стряхнув с себя комья, Габати оглянулся. После страшного пронизывающего гула и воя, когда казалось, будто рушится небо, наступила тишина.
«Чертовщина какая-то», — подумал Габати.
Невдалеке за пригорком стояло несколько грузовых машин, которых он раньше не видел, возле них суетились солдаты. Двое несли к автомобилю раненого или убитого — руки у него безжизненно свисали.
Смрадный дым щекотал ноздри.
— Эй, отец, давай сюда! Скоро отбой…
Из свежей воронки поднялась голова в морской фуражке. Лицо в пыли, только глаза блестят.
Оглядываясь, Габати на четвереньках пополз к воронке.
— Испугался?.. Не серчай, отец, что я столкнул тебя в канаву, — заговорил офицер. — На войне и убить могут…
— Что ж это, сынок? Неужто немец над нами летает?.. Батюшки, Юлтузка!
— Скажи спасибо, что сам цел остался.
Не слушая офицера, Габати побежал к перевернутой повозке и, не доходя, остановился и заплакал.
— Ах вы проклятые!..
Он снял папаху, как будто перед ним лежал погибший человек, а не конь. В глазах старика были испуг и удивление. Побелевшие губы что-то неслышно шептали.
Два заплатанных мешка — все, что осталось от его имущества. Телега тоже была разбита. К нему подошел все тот же чернявый офицер. Они помолчали немного.
— Вот остался без колес, — развел руками Габати. — А ты далеко едешь, сынок?
— Туда… на север, — неопределенно махнул рукой офицер. — Гостей встречать.
— Каких еще гостей? — не понял Габати.
— А тех, кто пришел незвано и будет бит нещадно.
— Как же это так? — закачал головой Габати и недружелюбно посмотрел на своего спасителя. — Не может быть! Ты что-то путаешь, мил человек.
— Печально, отец, но факт: немцы в Моздоке. Советую вернуться назад или… — Офицер не договорил и, как будто о чем-то вспомнив, сорвал с себя фуражку и помахал ею над головой. Из балок и кустарников раздались голоса: «Отбой! Отбой!»
— Погоди, значит, Красная Армия…
— Не время для разговоров, папаша. Лучше скажи, куда ты ехал?
— В Моздок и ехал. Куда же еще! Мальцов забрать хотел. Моего племянника Инала последыши, сам-то на фронте…
— Опоздал, отец. Пристраивайся-ка ты лучше к нашему обозу… Там нужны люди…
— Строили, строили оборону… Какой позор! — сплюнул Габати. — Или мужчины у нас перевелись? Воевать некому?..
— Вот и давай к нам в обозники…
— В обозники… — опять сплюнул Габати от злости. — Из рода моего никто не воевал в обозниках. Ты говори, да не заговаривайся…
К офицеру подбежал невысокого роста матрос и доложил:
— Товарищ капитан-лейтенант, убитых нет, есть легко раненные, их отправляют в госпиталь… Докладывает связной начальника колонны, краснофлотец Бутченко!
— Продолжать движение по обочине!
— Есть продолжать!
— Передать комротам: привал и обед — на южном скате Терского хребта, в Сухой балке.
— Есть передать! — откозырнул матрос и быстро побежал вперед.
Габати только сейчас понял, что рядом с ним командир, и, наверно, большой командир. Правда, молод еще, лет двадцать пять всего, зато высокий, подтянутый. И смотрит так серьезно… Усики отрастил, чтобы взрослее казаться. «Видно, нерусский?» Габати протянул твердую мозолистую руку и на всякий случай сказал:

Следы остаются — первая книга о милиции Северной Осетии. Вместе со всеми органами внутренних дел страны сотрудники милиции республики стоят на переднем крае борьбы с пережитками прошлого в сознании людей. Решительно пресекая преступные посягательства на социалистическую и личную собственность граждан, личность и права советских людей, они борются за утверждение социалистической законности и справедливости, за высокую дисциплину и образцовый общественный порядок. В создании сборника приняли участие журналисты, работники МВД республики.

На русский язык переведено уже несколько книг известного осетинского писателя Тотырбека Джатиева — «Два друга», «Морской джигит», «Горная звезда», «Пламя над Тереком», «Дика», издан сборник повестей и рассказов. В настоящую книгу включены две повести. В первой — «Тайными тропами» — поведана действительная история храброго командира особой партизанской бригады осетина Хатагова, которая действовала в годы войны на территории Белоруссии. Во второй повести — «Мои седые кудри» — рассказывается о судьбе осетинки Назират — о ее безрадостном детстве, которое прошло в условиях царской России, о молодых и зрелых годах, совпавших с рождением и становлением советской власти на Кавказе.

Осетинский писатель Тотырбек Джатиев, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о событиях, свидетелем которых он был, и о людях, с которыми встречался на войне.

Автор романа «Стальной шквал» Т. Хуусконен, мобилизованный в финскую армию, со знанием очевидца рассказывает о событиях заключительного этапа войны, внимательно прослеживает те изменения, которые произошли в мыслях финских солдат, ярко и зримо воссоздает картины прошлого. Драматичность событий, яркий образный язык, сложные и глубокие характеры героев — все это делает книгу интересной для самого широкого круга читателей.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

«…В нем мирно уживались яркая, брызжущая, всесторонняя талантливость с поразительной, удивляющей некультурностью. Когда я говорю талантливость, я подразумеваю не какие-то определенные способности в какой-то определенной области — я говорю о другом таланте, о таланте жить. Есть и такой, и именно им обладал Джулиано».

«Очевидно, это была очень забавная сцена: сидят двое в крохотной землянке батальонного НП, в двух шагах от немцев (в эту ночь Лёшка дежурил не на командном, как обычно, а на наблюдательном пункте), курят махорку и разговаривают о матадорах, бандерильеро, верониках и реболерах, о которых один ничего не знал, а другой хотя тоже немногим больше знал, но кое-что читал…».

Рой Якобсен — едва ли не самый читаемый в мире норвежский писатель. Он дважды номинировался на премию Северного совета, а за книгу «Ангел зимней войны» получил сразу несколько наград — от радиослушателей, от Союза молодых критиков и приз «Книга года — выбор молодежи». Это роман об одном из ключевых моментов русско-финской войны. В ноябре 1939 гола на пути наступающих русских войск оказывается городок Суомуссалми. Финны решают эвакуировать жителей и спалить город дотла. Покидая навсегда свои прибранные дома со свежевымытыми полами и кучками дров у порога, из города уходят буквально все, даже собаки и кошки.

В повести «Очень хочется жить» воспеваются красота и мужество советского человека, солдата и офицера в первые годы минувшей войны.Роман «Рассудите нас, люди» посвящен молодым людям наших дней, их жизни, борьбе, спорам, любви, исканиям, надеждам и творчеству.