Пламя над Тереком - [152]
— Севастополь! Боевая тревога! По местам, стоять к всплытию!
— Есть! — послышался ответ помощника.
Механизмы лодки загудели, и нет, не экипаж, — лодка всеми отсеками вздохнула. Она всплыла и шла теперь по черной глади. «Прямо-таки живыми удалось выбраться из могилы», — радовались матросы и офицеры.
Астан почувствовал себя, как нартский богатырь Сослан, вырвавшийся на волю с того света, и приказал вахтенному сигнальщику — старшине первой статьи Косте Лысенко — дать опознавательные. Тот взял ракетницу и выпустил сигнальные ракеты.
Лодка, вышедшая победительницей из минного ада, пришвартовалась в южной бухте, к затопленной барже.
— Отбой боевой тревоге! Команде — на воздух! — приказал командир и сам сошел на берег. За ним — остальные.
Никогда они еще не вдыхали с таким наслаждением воздух. Правда, воздух июня 1942 года в Севастополе не намного был чище, чем в подлодке: запах пороха и гари тяжело и душно бил в лицо.
На причале появились черные фигуры моряков. Они окружили матросов. Рукопожатия, объятия, расспросы, радостные возгласы.
Обменялись паролем.
— Среди вас есть потаповцы, я хорошо знаю подполковника Потапова, — сказал Кесаев.
— Вы наши спасители. Скорее давайте гранаты. Враг на подступах к городу, бои уже идут на окраинах.
В ночной темноте на матросских плечах поплыли ящики со снарядами и гранатами. Матросы несли гранаты и снаряды, как драгоценности. Бережно и жадно.
Когда начало светать, к Астану подошел небольшого роста широкоплечий офицер. Он был весь в пыли и курил трубку.
— Спасибо, сердечное спасибо, друг! Спас ты моих орлов, — сказал он, обхватил Кесаева и поцеловал, словно тот вернул ему его собственную жизнь.
От запыленной щетины офицера на потной щеке Астана размазалась грязь. Он вглядывался в лицо стоявшего перед ним офицера. Потапов!
— Алексей Степанович! Вот это здорово! Жив! Пуля тебя не берет! Колдун ты, друг мой! Из чего только сложен ты, Алеша? — приговаривал Астан, находясь в крепких объятиях друга.
— У кого есть такой друг, как ты, — торопливо сказал Потапов, — тот и в огне не сгорит и даже в океане не утонет. Помнишь, как ты спас меня от смерти?
— Ладно, ладно, — засмеялся Астан, — я помню, как ты меня выручил.
— На войне как на войне… Всякое бывает…
Когда «Малютка» была разгружена, Кесаева вызвал к себе командующий флотом адмирал Октябрьский.
В городе битва не утихала, а усиливалась. В воздухе, свистя и грохоча, рвались снаряды и бомбы. Путь к командному пункту был не безопасен. Кесаеву приходилось пробираться сквозь огонь горящих зданий. В бетонированном КП адмирала он освещал себе дорогу электрическим фонариком. Астан не решился зайти к адмиралу небритым и спросил у вахтенного матроса:
— Нет ли, браток, бритвы?
Тот кивнул ему головой в сторону парикмахерской штаба.
Кесаев вошел и увидел парикмахера, брившего намыленное лицо круглощекого блондина. Его глаза были закрыты, и он сладко похрапывал.
Астан рассмеялся и спросил парикмахера:
— Поспать пришел?
— Тсс! Будьте добры, не говорите громко, пусть хоть сейчас отдохнет! Это комбриг Потапов. Командующий вызвал его «на большой ковер», — сказал парикмахер шепотом.
Когда командующий вызывал кого-нибудь из командиров для «разноса», на языке моряков это называлось быть «на большом ковре».
Тяжело было Астану смотреть на Потапова. «У полковника даже нет времени отдышаться, а его вызвали еще и на «большой ковер»! Где-то не так сработал!..» — подумал он.
Адмирал хорошо знал Кесаева, и беседа между ними была сердечной. Кесаев заметил, что Филипп Сергеевич очень устал. Судьба Севастополя согнула и его, это было видно по лицу. Но он старался держаться уверенно и бодро.
Выпили по рюмочке коньяку за благополучное прибытие в Севастополь. Потом адмирал медленно заговорил о том, что приказано оставить Севастополь, эвакуировать части и население из города. Сказал, что это будет трудной задачей для кораблей флота, для Кесаева в том числе. Город, конечно, временно оставляем. Этого требует обстановка. Мы знаем, что Севастополь недолго будет в руках врага. Выбьем его. Но горько думать, что все же приходится оставлять…
Восемь месяцев гитлеровские орды захлебывались своей кровью, стремясь захватить Севастополь. Сто тысяч вражеских вояк было за это время истреблено защитниками города-героя.
Но когда Севастополь окружила трехсоттысячная армия и на город обрушивали смертоносный груз 900 самолетов и 400 танков противника, когда заблокировали морские подступы…
В таких условиях защищать город дальше было невозможно.
Адмирал вкратце объяснил Астану, для чего он его вызвал.
— С сегодняшнего дня будете исполнять мои приказания. Будет трудно, однако командование надеется на ваш опыт, преданность Родине и личную храбрость.
— Понял, товарищ адмирал, благодарю за доверие. Разрешите идти?
Астан встал. Адмирал протянул ему руку. Зазвонил телефон. Командующий, не отпуская руки Астана, другой рукой поднял трубку.
— Как? Бомба? Близко? — быстро произнес адмирал, а потом в сердцах бросил трубку и посмотрел на Кесаева — Идите быстрее: в ваш корабль угодила бомба…
Астан не помнил, как выбрался из глубокого подземелья, как очутился у лодки, которую он оставил замаскированной.
На русский язык переведено уже несколько книг известного осетинского писателя Тотырбека Джатиева — «Два друга», «Морской джигит», «Горная звезда», «Пламя над Тереком», «Дика», издан сборник повестей и рассказов. В настоящую книгу включены две повести. В первой — «Тайными тропами» — поведана действительная история храброго командира особой партизанской бригады осетина Хатагова, которая действовала в годы войны на территории Белоруссии. Во второй повести — «Мои седые кудри» — рассказывается о судьбе осетинки Назират — о ее безрадостном детстве, которое прошло в условиях царской России, о молодых и зрелых годах, совпавших с рождением и становлением советской власти на Кавказе.
Осетинский писатель Тотырбек Джатиев, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о событиях, свидетелем которых он был, и о людях, с которыми встречался на войне.
Следы остаются — первая книга о милиции Северной Осетии. Вместе со всеми органами внутренних дел страны сотрудники милиции республики стоят на переднем крае борьбы с пережитками прошлого в сознании людей. Решительно пресекая преступные посягательства на социалистическую и личную собственность граждан, личность и права советских людей, они борются за утверждение социалистической законности и справедливости, за высокую дисциплину и образцовый общественный порядок. В создании сборника приняли участие журналисты, работники МВД республики.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.