Пламя и шелк - [42]

Шрифт
Интервал

– Да, есть. Спасибо. – Лукас развернул лист и пробежал глазами список. – Тут довольно много имен.

– Так и сообщений отправлялось немало. При таком большом числе гонцов уйдет куча времени на проверку каждого.

– Или на слежку за ними. – Лукас аккуратно сложил лист бумаги снова и засунул его под китель. – Отмеченные звездочкой имена обозначают тайных гонцов, которые перевозили особо важную информацию?

– Да, точно подметил. – Фон Вердт тонко улыбнулся. – Ты ищешь иголку в стогу сена, ты же это понимаешь, Кученхайм?

– Так это ясно как божий день.

– Отмеченные стрелкой гонцы – это те, кого планируют использовать здесь, в округе, в ближайшее время. – Петер тоже подошел к выходу из палатки и стал рассматривать трех женщин. – Так ты говоришь, что планируешь начать вести совместные дела с моим будущим тестем?

– И с твоей очаровательной невестой, да. – Лукас смотрел вполоборота на фон Вердта. – Как ни крути, а это она ведет сейчас бо`льшую часть всех сделок. Она очень толково разбирается во всех вопросах, связанных с торговлей тканями.

– Я знаю это. Она еще и поэтому так хорошо подходит нашей семье.

– У тебя есть какие-то намерения применить ее таланты в ваших семейных делах? Как я слышал, вы сейчас занимаетесь банковскими операциями и поручительством.

– Это намного более выгодно, чем просто торговля материальными товарами. – Фон Вердт снова повернулся к нему. – Но отец никогда бы не допустил женщину в свою контору. Это было бы против любых правил.

– Даже женщину, которая так успешно ведет торговые дела?

Лицо Петера потемнело.

– Я не сказал, что это моя позиция. Но после свадьбы у Мадлен не будет ни времени, ни возможности заниматься нашими торговыми делами.

– А что будет с делами ее отца? Он ведь все переложил на нее.

– Естественно, мы будем его поддерживать, где только сможем. А что ты думаешь?

– Под мы ты подразумеваешь себя?

– Конечно. Насколько мне позволят мои обязанности. Пока однажды Маттис не возьмет все на себя.

– До этого еще должно пройти как минимум лет пятнадцать, – возразил Лукас.

Фон Вердт с подозрением покосился на собеседника.

– К чему ты ведешь, Кученхайм?

Тот пожал плечами.

– Да ни к чему, собственно. – Не говоря больше ни слова, он направился к трем женщинам. За собой он слышал торопливые шаги Петера. – Мария, как я вижу, ты уже подружилась с нашими боевыми рысаками. Если хочешь, то могла бы у нас на конюшне работать. – Лукас подмигнул молоденькой девушке.

Хохоча, та повернулась к нему.

– Это было бы что-то, дорогой Кученхайм. Я – и работать на конюшне!

– Кони очень бы обрадовались такой хорошенькой конюшей. – Он вовсю улыбался ей, отчего она еще больше покраснела.

– А ну-ка, перестань! – Смеясь, Мария ласково потрепала лошадь по шее. – Они действительно огромные, но кроткие как овечки.

– Если так баловать, то, конечно, боевые рысаки забудут, что они на самом деле опасные звери. – Лукас тоже похлопал коня по шее. – Но ты ни в коем случае не должна забывать, что эти рысаки выращены и воспитаны для участия в войне. Они своими тяжелыми копытами растопчут такую девочку, как ты, и не заметят, что она вообще была.

– А теперь ты хочешь нагнать на меня страху! – Мария в знак протеста надула губы. – Это подло и нечестно. Именно тогда, когда мы с ними так подружились.

– Я тебя только предупреждаю, чтобы ты не подвергала себя опасности. – Он повернулся к Мадлен. – Может, нам стоит сейчас сходить на склад, чтобы я показал тебе товар? Зачем терять время, не так ли? Я и так уже заставил тебя ждать целую неделю.

Прежде чем она успела что-то ответить, Лукас обратился к Петеру:

– Как считаешь, фон Вердт, ты бы мог сопроводить эту восхитительную поклонницу лошадей и Бридлин сначала в лавку, а затем домой? А я обещаю тебе, что совсем ненадолго одолжу у тебя твою прекрасную невесту. Исходя из того, что ее отец перепоручил ей вести переговоры со мной, выиграли бы и она, и ты, если бы мы все важные вопросы решили сразу, тогда к ним не придется больше возвращаться.

Фон Вердт хотя и поморщился, но кивнул в знак согласия.

– Я с удовольствие провожу Марию. Однако считаю, что Мадлен должна взять Бридлин с собой. Так будет правильно, правда, Мадлен?

Слегка сбитая с толку, Мадлен переводила взгляд со своего жениха на Лукаса, а затем на сестру.

– Мария, ты помнишь, что еще принести поручила нам мать?

Мария широко улыбнулась.

– Ну конечно. Она дважды перечислила все. Но там так много всего, что мы не сможем это донести вдвоем. Бридлин должна пойти с нами.

– Ну-ну, ты же не можешь недооценивать своего будущего зятя, Мария? – Шаловливо улыбаясь, Лукас обернулся к Петеру. – Наш дорогой фон Вердт еще в состоянии и сам донести корзину с покупками, разве не так?

Полковник, можно сказать, капитулировал.

– Естественно, я смогу сам донести корзину.

– Ну, вот все и решилось. – Лукас кивнул Мадлен. – Подожди, пожалуйста, мне нужно убрать свои бумаги в палатке. Всего одну минуту.

И, прежде чем пойти к палатке, он отвел фон Вердта в сторону.

– Спасибо за список. Ты не против, если мы вдвоем проведем проверку имен?

– Наоборот.

– Хорошо. Я зайду к тебе в течение завтрашнего дня, тогда сможем все детально обсудить.


Рекомендуем почитать
Амелия и Жермена

Это не художественная проза, написанная постфактум по мотивам собственных переживаний в расчете на публикацию, — это настоящий дневник, где французский писатель день за днем анализирует свои любовные сомнения и терзания.Героини дневника тоже лица не вымышленные, а вполне реальные; одна из них вошла в историю как умнейшая женщина рубежа XVIII и XIX вв.


Бабник

Линди Ашер – фотожурналист, любимая жена своего мужа, и Натали Браун – красавица телезвезда, мечта многих мужчин: такие разные женщины, такие разные судьбы. Кто бы мог подумать, что когда-то они были задушевными подругами?!Линди и Натали не виделись десять лет, но, встретившись снова, решили забыть старые обиды. Но если бы только дело было в старых обидах! Снова, как и прежде, между ними встал мужчина…


Маргинальные любовники

Окраина Стокгольма. Улицы. Дома. А в домах и на улицах люди. Каждый – сам по себе, и у каждого своя жизнь.Жизнь молоденькой воровки, которая совсем случайно и только на один миг, пересечется с жизнью уличного музыканта с изуродованными от рождения ногами. Мечты семнадцатилетней красавицы мулатки, которая так никогда и не станет фотомоделью. Любовное наваждение молодого врача, чья судьба – потерять себя, превратив жизнь в бесконечную погоню за былой возлюбленной. Слезы фотографа-трансы, «которая» уже чувствует себя женщиной, но еще не понимает, как ею стать.


М + Д =

Рассказ опубликован в журнале «Уральский следопыт» № 1, январь 2001 г.


Ну и что же ты можешь сказать в своё оправдание?

Мужчины всегда останутся мужчинами, пещерными существами, глупыми, высокомерными, напористыми, упрямыми, безрассудными, агрессивными, книжниками, поэтами, пилотами воздушных змеев, вечными мальчишками… И им всегда будет нужна лучшая половина.


Согрей меня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.