Пламя и шелк - [43]

Шрифт
Интервал

– Только не в первой половине. С утра Шалль фон Белль пригласил меня во Флерцхайм. Я не мог отказать; он вскоре снова уедет по делам в Брюль, чтобы там заниматься государственными вопросами.

Лукас кивнул и откланялся. Уже у входа в палатку он оглянулся.

– Тогда до завтра пополудни.

Несколькими быстрыми движениями он собрал бумаги, перья и чернильницу, слыша при этом голоса Петера, Мадлен и Марии, пока они прощались друг с другом. Уже запирая сундук, он услышал за собой шаги.

– Чем ты разозлил Петера, что он посчитал нужным приставить ко мне Бридлин? – Голос Мадлен звучал раздраженно, выражение лица тоже было не самым ласковым.

Лукас выпрямился и, улыбаясь, шагнул ей навстречу.

– В чем дело? Чем тебе помешает Бридлин?

– Речь совсем не об этом. – Лоб Мадлен прорезала глубокая вертикальная морщина.

– Тебе действительно повезло с женихом, Мадлен.

Складка между бровями стала глубже.

– Я знаю это.

Он приблизился к ней еще на шаг.

– Он даже отпустил тебя со мной, чтобы сделать тебе одолжение, хотя ему очень не хотелось этого.

– Что за одолжение, о чем ты? – Не понимая, Мадлен уставилась на него.

– Он предоставляет тебе свободу действий, потому что знает наверняка, что после вашей свадьбы у тебя не будет больше возможности делать то, что у тебя в крови. Ты создана для торговли, Мадлен. Это понимаешь, пообщавшись с тобой какие-нибудь полчаса. Как только речь заходит о торговле, твои глаза загораются и твоей послушной скромности как не бывало.

– Моей послушной чего? – Она сердито развела руки в стороны.

– Сдержанности. Послушная овечка превращается в готовую к нападению волчицу. Вот точно как сейчас. – Он широко улыбнулся ей.

Девушка фыркнула.

– Смотри, чтобы волчица не укусила. Это случается, если ее сильно разозлить. – Она собралась выходить. – И не ставь меня больше в неловкое положение перед Петером.

– А я и не делал этого.

– Ах нет? – Многозначительно глядя на Бридлин, которая ожидала ее недалеко от палатки, Мадлен устремилась вперед, не обращая внимания на то, идет ли Лукас за ней или нет.

Он догнал ее в несколько шагов и ухмыльнулся, когда Бридлин пристроилась за ними, достаточно близко для того, чтобы слышать каждое слово и не выглядеть при этом чересчур любопытной.

– Я ничего не могу поделать с тем, что твой жених такой ревнивый.

Мадлен остановилась так резко, что служанка чуть не врезалась в нее.

– Петер не ревнивый. У него нет ни малейшего повода для этого.

– И все же он боится оставить тебя со мной наедине.

– Потому что это не совсем прилично, когда невеста с чужим мужчиной идет в его дом.

– С каких это пор я стал чужим? – парировал он, смеясь. – Не волнуйся, я совсем не против, чтобы Бридлин нас сопровождала. В конце концов, они хорошие подружки с нашей Лотти. Это же так, Бридлин? – Он оглянулся на служанку.

– Да, господин капитан, Лотти и я всегда были подругами, – поддакнула Бридлин. – Я время от времени навещаю ее, и мы беседуем о прошлом.

– Видишь? – Лукас подмигнул Мадлен. – Все просто замечательно.

Глава 12

– Посмотрите ткань на солнце, госпожа Хальфманн, переливы этой темно-зеленой парчи с вытканными золотыми нитями просто бесподобны. У меня тут есть еще нитки и окантовка, которые великолепно должны подойти в качестве украшения для ваших новых подушек на стулья.

Мадлен незаметно наблюдала за своей клиенткой. Гертруд Хальфманн была женой торговца деревом, занимавшего также посты присяжного и писаря в городском совете. Семья жила зажиточно и любила сорить деньгами, не в последнюю очередь с тем, чтобы поддерживать определенную репутацию. Когда Гертруд Хальфманн наведывалась к Тыненам, хороший выторг был практически обеспечен.

– О да, это замечательный цвет. – Невысокая, слегка полноватая женщина, улыбаясь, гладила благородную ткань, которую Мадлен разложила перед ней на большом деревянном столе в помещении склада. – Я уже почти готова купить на несколько локтей больше, чтобы сшить подходящие шторы. Но, боюсь, это будет слишком дорого. А если я еще и эту окантовку возьму в придачу! Откуда вы вообще берете эти чертовски красивые ткани? Это же просто возмутительно!

Мадлен рассмеялась.

– Ну да, у нас есть источники, позволяющие постоянно обеспечивать таких клиентов, как вы, лучшими товарами. Если вам действительно нужно больше ткани, я могла бы сделать скидку на все. Допустим, если вас все еще интересует наш новый лен, о котором мы с вами намедни говорили у лавочника.

– Ах да, поставки льна. Я об этом уже почти забыла. – Гертруд Хальфманн, продолжая смеяться, схватилась за голову. – Лен мне нужен просто немедленно. Вы не поверите, как быстро наши мальчишки вырастают из белья. Мне кажется, что девочки вообще растут медленнее, чем их братья. Бесконечно нужны новые одежки. Иногда у меня такое чувство, что я утону в белье. К тому же на этом можно разориться!

Последнее, по оценке Мадлен, им совсем не грозило, однако она с улыбкой поддакивала веселой болтовне клиентки.

– Я знаю, что вы имеете в виду. Хотя, казалось бы, мои сестры и донашивают за мной платья, однако для них постоянно приходится оплачивать новые ткани и портного. Что касается поставок льна: столько же, как и в прошлый раз? Если вы возьмете еще двадцать локтей парчи и окантовку к ней, я бы смогла в виде исключения сделать скидку в десять процентов. И, может быть, вы хотите взглянуть еще и на наш хлопок? Как раз летом он отлично годится на нижнее белье. У нас сейчас есть два разных по качеству. Один чуть плотнее на ощупь, второй очень гладкий и легкий. Он такой приятный на коже.


Рекомендуем почитать
Амелия и Жермена

Это не художественная проза, написанная постфактум по мотивам собственных переживаний в расчете на публикацию, — это настоящий дневник, где французский писатель день за днем анализирует свои любовные сомнения и терзания.Героини дневника тоже лица не вымышленные, а вполне реальные; одна из них вошла в историю как умнейшая женщина рубежа XVIII и XIX вв.


Бабник

Линди Ашер – фотожурналист, любимая жена своего мужа, и Натали Браун – красавица телезвезда, мечта многих мужчин: такие разные женщины, такие разные судьбы. Кто бы мог подумать, что когда-то они были задушевными подругами?!Линди и Натали не виделись десять лет, но, встретившись снова, решили забыть старые обиды. Но если бы только дело было в старых обидах! Снова, как и прежде, между ними встал мужчина…


Маргинальные любовники

Окраина Стокгольма. Улицы. Дома. А в домах и на улицах люди. Каждый – сам по себе, и у каждого своя жизнь.Жизнь молоденькой воровки, которая совсем случайно и только на один миг, пересечется с жизнью уличного музыканта с изуродованными от рождения ногами. Мечты семнадцатилетней красавицы мулатки, которая так никогда и не станет фотомоделью. Любовное наваждение молодого врача, чья судьба – потерять себя, превратив жизнь в бесконечную погоню за былой возлюбленной. Слезы фотографа-трансы, «которая» уже чувствует себя женщиной, но еще не понимает, как ею стать.


М + Д =

Рассказ опубликован в журнале «Уральский следопыт» № 1, январь 2001 г.


Ну и что же ты можешь сказать в своё оправдание?

Мужчины всегда останутся мужчинами, пещерными существами, глупыми, высокомерными, напористыми, упрямыми, безрассудными, агрессивными, книжниками, поэтами, пилотами воздушных змеев, вечными мальчишками… И им всегда будет нужна лучшая половина.


Согрей меня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.