Пламя и шелк - [35]
Мадлен встала, улыбаясь.
– Добрый вечер, мой дорогой! Вот это сюрприз. Мы тебя не ждали сегодня. – Она оценивающе изучала все великолепие облика фон Вердта. Даже саблю он пристегнул! И тут вдруг она осознала значение такого его эффектного появления.
Ее отец неловко встал со своего стула и оперся о стол.
– Почему же, дорогое дитя, я ожидал этого визита. Может быть, не обязательно сегодня, но в обозримом будущем точно ждал. – Он благосклонно кивнул Петеру. – Я полагаю, вы ко мне с визитом, господин полковник. – Его официальное обращение сопровождалось лукавой улыбкой. – Присаживайся, мой мальчик.
Мадлен, смущенно покусывая нижнюю губу, отступила назад к двери. У нее утроилось сердцебиение и в то же время перехватило дыхание.
– Я… ну… я лучше принесу поскорее что-либо выпить.
– Хорошего французского вина. – Отец улыбнулся ей. – Даю тебе десять минут времени, дитя. А затем возвращайся к нам.
Мадлен подчинилась. Едва закрыв за собой дверь, она тут же на мгновение прислонилась к ней, ища опору. Ее сердце не хотело успокаиваться, руки дрожали. Вот и наступил момент, которого она ждала со своего шестнадцатого дня рождения. Нет, собственно говоря, намного дольше, просто тогда, в ранней юности, мечты о замужестве с Петером считались не очень приличными.
Уже через мгновение она прижала ухо к двери и попыталась подслушать разговор двух самых важных в ее жизни мужчин. Она слышала их голоса, но и отец, и Петер говорили так тихо, что ей ничего не удалось разобрать.
– Мадлен? – Из двери гостиной показалась голова матери. – Это ты? У нас гости или просто кто-то пришел к отцу или Вильгельми?
Мадлен мигом отскочила от двери и подошла к матери.
– Петер пришел. Он сейчас как раз говорит с… —
– Петер? Петер! – Маттис юркнул мимо матери и рванул в сторону конторы. – Петер! Иди сюда и посмотри, как красиво я уже могу рисовать все буквы!
Мадлен удалось поймать его за руку, пока он не ворвался в контору.
– Стой! Остановись! Петер как раз разговаривает с отцом о… – она мельком глянула на мать, – важных вещах. Тебе нужно набраться терпения и подождать, пока они закончат, и ты сможешь продемонстрировать свои буквы. Кстати, буквы не рисуют, а пишут.
– Маттис их скорее рисует. Он настоящий маленький художник. – С сияющей улыбкой мать подошла к Мадлен и заключила ее в объятия. – Пришло время, да? – прошептала она на ухо Мадлен. – Я так рада за тебя.
– Да. – Мадлен проглотила большой ком, образовавшийся в горле.
– Да, и больше ничего? – рассмеялась мать.
– Да, хм. – Мадлен попыталась улыбнуться, несмотря на участившийся пульс и невесть откуда появившееся головокружение. Так вот какое оно, это предвкушение радости стать госпожой фон Вердт. Подавляющее и… странное. – Я счастлива, естественно. Только это очень неожиданно. Петер ничего не сказал мне о том, что собирается сегодня говорить с отцом.
– О чем еще говорить? Мои буквы тоже очень важны! – настаивал между тем Маттис.
Анна-Мария потянула его за ухо.
– Марш назад в комнату, мой мальчик! Я не хочу слушать твои нелепые речи, понял? Иначе ты сейчас получишь.
– Извините. – Выпятив от обиды нижнюю губу, малыш вернулся назад к своим упражнениям в письме.
Мать только глянула вслед сыну, кивнув головой, затем снова обратилась к Мадлен:
– Петер просто не хочет больше терять время, это же понятно. Ты так долго ждала и проявила терпение. Теперь он снова здесь, и вы уже нашли дом для себя. Ты будешь очень счастливой женой, я уверена в этом.
– Да, мама. – Наконец сердцебиение немного утихло. – Да, буду.
– Ты так раскраснелась. Это от волнения? Я тебя так понимаю. – Мать нежно погладила ее кончиками пальцев по щеке.
– Думаю, да. – Мадлен глубоко вздохнула. – Я обещала отцу, что принесу вино для него и для Петера.
– Хорошее французское.
– Именно его. – Улыбаясь, Мадлен направилась в сторону кухни.
Мать последовала за ней.
– Мне нужно срочно поговорить с Йонатой. Она должна придумать на ужин что-то особенное. Бог ты мой, конечно, у нее уже все готово. Но чтобы отметить этот день, нужно что-то необычное. Мы же хотим правильно это событие отпраздновать, верно? И Петера, естественно, пригласим к столу. Эх, он таки должен был предупредить заранее о своих планах. Теперь приходится импровизировать.
Мать болтала без умолку, пока Мадлен наполняла кувшин французским красным вином и принесла из гостиной два изящных драгоценной огранки бокала. Ее сестры, сидевшие в гостиной и занятые рукоделием, успели, хихикая, одарить Мадлен многозначительными взглядами, прежде чем та покинула комнату.
Уже подходя к двери конторы, она слышала за спиной доносящиеся из кухни радостные голоса Йонаты, Бридлин и матери. К ней внезапно вернулись бешеное сердцебиение и легкое головокружение. Она судорожно сжимала кувшин с вином и бокалы, боясь их случайно уронить. Так как у нее не было свободной руки, чтобы постучать в дверь, она просто нажала на защелку локтем и вошла.
Петер мгновенно подхватился ей навстречу, тогда как отец спокойно и строго наблюдал за ней со своего места за письменным столом.
Она несколько неловко поставила бокалы и кувшин на стол и налила вино мужчинам. Затем скрестила ладошки внизу и принялась нервно рассматривать пол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга – о вечном, прекрасном, бесконечном и неразгаданном, она о любви. О любви, которой не суждено было стать счастливой – преградой для нее стали социальное неравенство влюблённых и сердечная слепота окружающих. Их обоих принял священный Ганг – тело юноши сожгли на берегу, а девушка добровольно прыгнула в холодную воду реки. И ей не было страшно: она знала, что только там, за порогом смерти, они снова будут вместе…
Линди Ашер – фотожурналист, любимая жена своего мужа, и Натали Браун – красавица телезвезда, мечта многих мужчин: такие разные женщины, такие разные судьбы. Кто бы мог подумать, что когда-то они были задушевными подругами?!Линди и Натали не виделись десять лет, но, встретившись снова, решили забыть старые обиды. Но если бы только дело было в старых обидах! Снова, как и прежде, между ними встал мужчина…
Мужчины всегда останутся мужчинами, пещерными существами, глупыми, высокомерными, напористыми, упрямыми, безрассудными, агрессивными, книжниками, поэтами, пилотами воздушных змеев, вечными мальчишками… И им всегда будет нужна лучшая половина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.