Пламенная роза Тюдоров - [162]
Когда он договорил, я смогла только кивнуть в ответ. По правде говоря, мне нечего было ему сказать. Я знала, что обречена, а потому робко молвила:
– Благодарю вас, доктор, я все поняла.
– Подойдите поближе, моя прекрасная пациентка, и не плачьте, пожалуйста. – Он улыбнулся и вытер мне слезы своим носовым платком. – Я не сдамся так просто и не отдам вас смерти без боя. Начнем?
– Да, – снова кивнула я, – спасибо вам.
Он выписал мне сильное средство – это был белый порошок из маковых головок, который надлежало смешивать с вином, поскольку у него был непереносимо горький вкус. Это лекарство должно было утолять мою боль днем и ночью, хотя лекарь предупредил, что от этого средства я могу грезить во сне и наяву: притупляя боль, оно притупляет и разум. Еще он выписал мне жаропонижающий эликсир и посоветовал принимать от тошноты сушеный имбирь, с которым я давно уже была знакома.
– Чем слабее становитесь вы, тем больше крепнет рак, – пояснил он. – Недуг должен стать вашим заклятым врагом и вечным соперником, и вы всеми силами должны бороться с этим властелином зла и предводителем смертельных хворей.
Он подробно записал все свои назначения, рассказал Пирто о том, каким должен быть мой распорядок дня, а затем добавил к лечению горячие припарки для ребер и спины – вспомнил, должно быть, что я жаловалась ему на острые боли и там. Также лекарь велел мне отказаться от корсетов и выписал тонизирующее средство, которое я должна была принимать каждый день, а еще запретил переутомляться – теперь мне нельзя было ни танцевать, ни ездить верхом. Путешествовать мне надлежало лишь в портшезе, который нужно было нести очень, очень медленно, чтобы не потревожить меня, хотя, сказал доктор серьезным тоном, лучше воздержаться от длительных переездов.
– Не хочу вас пугать, – продолжил он, – но вы должны понимать, что, если ваш недуг станет развиваться дальше, он постепенно сделает ваши кости хрупкими, так что даже самый незначительный удар может привести к перелому. У одной моей пациентки прихватило спину, когда она ходила по собственной опочивальне, а другая сломала себе палец, открывая конверт.
Я судорожно вздохнула, от его бесконечных предупреждений у меня шла кругом голова. Я оказалась заперта в теле, ставшем необычайно хрупким, потому что раку недостаточно было уничтожить мою грудь – теперь он хотел заполучить все мои косточки!
Доктор Бьянкоспино взял меня за руку:
– Уверен, вы напуганы, миледи, но уж лучше вам знать всю правду. Вы не привыкли сидеть сложа руки, я слышал, вам нравится заниматься хозяйством, так что первое время вам будет очень сложно, но попытайтесь привыкнуть. Если не будете беречься, рискуете очень сильно пострадать.
Я снова покорно кивнула, поблагодарила его и пообещала в точности следовать всем его рекомендациям. Когда же я рассказала ему о пилюлях из болиголова, которые по-прежнему слал мне Роберт вместе с другими лекарствами, доктор Бьянкоспино лишь покачал головой и сказал, что припас для меня «нечто более действенное».
Лекарь достал из сумы ступку, пестик и какие-то порошки и велел Пирто принести немного воды. Отмеряя нужное количество снадобий, он предупредил меня, что их ни в коем случае нельзя смешивать с теми, что давали мне другие доктора. Вполне возможно, они желали мне добра и назначали лекарства из лучших побуждений, но по чистой случайности они могли смешать не те ингредиенты или же сделали это в неверной пропорции, что может иметь очень и очень серьезные последствия и даже привести к смерти.
– Никаких больше кровопусканий и промываний! – решительно сказал он. – Давно имея дело с этим недугом, могу сказать, что от них больше вреда, чем пользы, и, применяя их, вы лишь будете слабеть с каждым днем.
Затем он добавил воду и стал смешивать с ней порошки, и у него получилась густая белая паста. Затем он попросил меня сесть перед ним на высокий стул и раздеться до пояса. Он достал из сумы кисточку, похожую на те, что привозила с собой Лавиния Теерлинк, только волоски ее были гораздо короче. Медленными, точными и почти чувственными движениями он стал наносить на мою грудь приготовленную им белую пасту.
– Может немного щипать, – предупредил он, – и даже жечь. У одних леди кожа более чувствительная, у других – менее. Но если жжет, это хороший признак – значит, лекарство действует.
Густая масса затвердевала на глазах, покрывая воспаленную плоть и гноящуюся рану плотной коркой, и мне подумалось, что теперь я похожа на мраморную статую. Доктор пояснил, что эта смесь сделана из лайма, болиголова и белладонны, и пообещал научить Пирто ее готовить, чтобы нянюшка могла каждое утро покрывать мою грудь этим составом.
Впервые с тех пор, как я узнала, что больна раком, во мне родилась слабая надежда на спасение. Но, думаю, мне просто очень не хотелось умирать.
Я пыталась делать вид, что все идет как надо, не обращала внимания на ухудшения, хотя состояние мое усугублялось с каждым днем, пряталась под мазью, оставленной мне доктором Бьянкоспино, исправно пила эликсиры, от которых у меня кружилась голова. Мне казалось, что я плыву по безмятежной глади озера и вода ласкает мое изможденное тело, в то время как на поверхности водоема меня с нетерпением ждет боль, готовая наброситься на меня, как только прекратится действие чудодейственного снадобья.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…