Пламенная роза Тюдоров - [161]
И вдруг ко мне наконец пришел он; мартовские ветра на своих легких крыльях принесли единственного, кто мог спасти меня, – доктора Кристофера Бьянкоспино. Сначала я до смерти боялась его – ведь он был чужеземцем, рожденным от итальянца и арабки, и мало походил на виденных мною доселе людей: у него была оливковая кожа, проницательные, глубоко посаженные, черные как ночь глаза, волосы цвета воронова крыла, закрывавшие лоб, острый нос и мужественный подбородок. Мне все хотелось представить его в украшенном перьями и самоцветами тюрбане и восточных одеждах из шелка и дамаста ослепительно ярких цветов, сверкающих драгоценными камнями – рубинами, изумрудами, сапфирами, аметистами и топазами, – и в расшитых золотом остроносых восточных туфлях. Однако он всегда носил только элегантную, но очень простую черную мантию. На первый взгляд он казался человеком опасным и суровым, надменным лекарем, пользующим аристократов, с огромным количеством хвалебных отзывов от поручителей, которые ничегошеньки не смыслят в искусстве врачевания. Поначалу он даже напоминал мне сэра Ричарда Верни – у него были такие же черные волосы, глаза, тонкие черты и острый нос. Но я ошибалась, как же сильно я ошибалась!
Он всегда говорил уверенно и четко, никогда не скрывал ничего от меня и умело подбирал в разговоре нужные слова. Этот человек никогда не был со мной груб или холоден, в его искренности у меня не возникало ни малейших сомнений, и пускай правда подчас была горька, он никогда не опускался до лжи и ничего не приукрашивал. Во время осмотров у него не дрожали руки и он не пытался отвлечь меня шутками и прибаутками от неприятных ощущений. Он во всех отношениях действовал уверенно, эффективно и решительно. И тем не менее… Его руки двигались по моему телу так ласково, что я находила в этом странное утешение. Не презрение, надменность или тщеславие я видела в его глазах, но тепло и доброту. Так что он оказался вовсе не таким страшным и суровым человеком, каким выглядел при первой встрече.
Когда он осматривал меня в первый раз и мне пришлось показать ему свою обнаженную грудь, я отвернулась, чтобы он не увидел моих слез, и прикрыла нос надушенным носовым платком. Как же я стыдилась того, что смрад исходит от отвратительной жидкости, сочащейся из моей груди и проступающей сквозь белую льняную повязку! Это было ужасно! Люди должны гнить после смерти, а меня судьба обрекла на подобную участь при жизни. Это зловоние гниющей плоти не мог скрыть ни один парфюм, эта мерзость воняла, как навоз, перебивающий аромат чудесных роз.
Он бережно снял с моей груди повязку, вынул из сумы бутылку, откупорил ее, смочил загадочной жидкостью с весьма резким запахом свернутый вчетверо льняной плат и обтер им мою грудь.
– Это для того, чтобы очистить поврежденные ткани от гноя, – пояснил он. – Перед отъездом я выпишу вам рецепт на это средство. Ваша служанка должна будет повторять эту процедуру каждое утро и вечер при смене повязки, а потом делать горячую припарку и держать ее полчаса.
– Да, доктор, – кивнула я, по-прежнему стараясь не смотреть ему в глаза.
Он выдержал небольшую паузу и, взяв меня за подбородок, повернул лицом к себе, и мы с ним встретились взглядами.
– Ничего не бойтесь и не стыдитесь, – попросил он меня, – и не отворачивайтесь от меня… и от себя самой.
Продолжив осмотр, он стал осторожно ощупывать кончиками пальцев набухшую омерзительную опухоль, напоминавшую гнилой фрукт, странным образом оказавшийся у меня под кожей.
– Вы по-прежнему красивы, и не думайте, что я говорю это всем своим пациенткам. Вы и вправду прекрасны! Я видел этот недуг много-много раз, он поражает всех женщин – богатых и бедных, молодых и старых, стройных и полных, набожных и неверующих, девственниц, жен и шлюх. И я могу с уверенностью сказать, что вы ничем не заслужили этой страшной болезни. Многие женщины корят себя за то, что якобы своими грехами навлекли на себя эту хворь, но это совсем не так. Многие ищут причину в своем тщеславии, нарядах с глубоким вырезом или даже в плотских утехах, но дело не в этом. Я видел многих старых дев, которые всю жизнь провели взаперти, носили лишь закрытые платья и никогда не знали мужчины. Рак – не мужчина, предпочитающий определенный тип женщин, он разит наудачу и не знает пощады. Во Франции и Италии ваш недуг называют «болезнью монахинь», никто не знает почему, но именно этих несчастных женщин рак чаще всего выбирает своими жертвами. Когда я, будучи совсем еще юнцом, изучал медицину в Италии и уже позднее, во время странствий по Франции, я сталкивался со множеством таких случаев. Я прослеживал течение болезни от первых ее проявлений до последней стадии и агонии. Так что мы с раком враждуем уже очень давно.
– Все они… – начала было я, но слово «умерли» так и не сорвалось с моих губ, а потому я сформулировала свой вопрос иначе: – Вам удалось исцелить их?
– В некоторых случаях мне удалось выиграть для бедных женщин немного времени, порой ход болезни замедлялся, но это давалось слишком дорогой ценой, и дело не в деньгах, а… – Тут он тяжело вздохнул и закрыл на миг глаза. – Многим моим пациенткам мучительная болезнь казалась менее страшной, чем предлагаемый мною способ лечения. К тому же в результате женщина лишь получала отсрочку, и болезнь неизменно возвращалась, иногда через несколько месяцев, иногда через несколько лет, и только к одной хворь не успела вернуться и она умерла естественной смертью. Но большинству из своих пациенток я смог подарить лишь кратковременную передышку.
Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…